As nossas vidas eram, em parte, "Voando sobre um ninho de cucos", em parte "Despertares", e em parte "Uma mente brilhante" | TED | كان حياتنا في جزء منها أشبه بفيلم "عش الوقواق"، وجزء أشبه بفيلم "المستيقظون" وجزء آخر مثل فيلم "عقل رائع" |
Viste Voando sobre um ninho de cucos? | Open Subtitles | أتعرف ماذا يفعلون هناك؟ هل شاهدت فيلم "عش الوقواق"؟ |
É como um ninho de cucos encontra Camelot. | Open Subtitles | يبدوا وكأنه عش الوقواق يٌقابل كاميلوت |
Tipo o Jack do "ninho de cucos". | Open Subtitles | (مثل ما حدث لهذا الرجل (جاك "في "عش المجانين |
UM VOOU DO ninho de cucos | Open Subtitles | طار فوق عش المجانين |
Na primeira vez que tive o período, estava a ver "Voando Sobre Um ninho de cucos". | Open Subtitles | في المرة الأولى التي جاءتني فيها الدورة كنت أشاهد فلم "الذي طار فوق عش المجانين" مع شاب "فلم (جاك نيكلسون) الشهير" |
"Se tiver o resultado comum, acabará como 'Voando sobre um ninho de cucos'. "Vocês sabem isso, basicamente em estupor para o resto da vida. | TED | لو حدثت له النتيجة المعتادة، سوف ينتهى به الحال مثل " من طار فوق عش الوقواق." و أنتم تعلمون هذا، فقط سيكون فى ذهول بقية حياته. |
Toda a gente viu o "Voando Sobre Um ninho de cucos". | Open Subtitles | كل شخص يريد رؤية عش الوقواق |
O génio do Milos Forman. Viste o Voando Sobre um ninho de cucos? | Open Subtitles | (فورمان) عبقري، هل شاهدت (عش الوقواق)؟ |