De qualquer maneira, pegamos na foto e pomos no arquivo. | Open Subtitles | إذا، على أية حال، أخذنا الصور ووضعناها في الملف |
Estou impressionado, mas a mais importante parte está no arquivo. | Open Subtitles | أنا متأثر لأن أكثر الأمور أهمية ليست في الملف |
Acho que colocaste uma ficha de avaliação no arquivo errado. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك بطاقة تذكية موضوعة في الملف الخاطىء |
TA: Para já, só sabemos o que descobrimos no arquivo, mas parece ser mais do mesmo. | TED | تريفور: حسنا حتى الآن، نحن نعلم فقط ما يخرج في ملف المحكمة، ولكن يبدو أنها تشير إلى انها مثال آخر على ما قلنا |
Veja se eles têm algum raio X ou molde de suínos no arquivo. | Open Subtitles | شاهد إذا عندهم أي أثار خنزيرية أو أشعة سينية على الملف. |
-Estão todas no arquivo que a Macallen levou, o arquivo vermelho. | Open Subtitles | كل شئ فى الملف الذى اخذته ماكالن الملف الأحمر |
As habilidades dele não correspondem ao que está no arquivo e não percebeste? | Open Subtitles | المهارات لا تتوافق مع ماهو موجود في ملفه وانت لم تذكر ذلك ؟ |
Fizemos-lhe uma auditoria há pouco mais de 10 anos atrás... e o seu telefone estava no arquivo. | Open Subtitles | راجعنا حساباتك منذ أكثر من عشر سنوات و كان رقمك بالملف |
Pessoal, Heather tem uma amostra de ADN no arquivo. | Open Subtitles | يا جماعة,هيذر وضعت عينة من حمضها النووي في الملفات |
Mas os pormenores dessa reunião incluindo o fogoso discurso que ela proferiu não foram inteiramente captados no arquivo. | TED | لكن تفاصيل ذلك الاجتماع، بل وحتى الخطاب الناري الذي ألقته، لم يعثر عليه كاملاً في الأرشيف. |
Então estudámos o processo. Havia um papel no arquivo que tinha um número. | TED | لذا بحثنا في الملف، قطعة من الورق في الملف كان عليها رقم، |
- Bem, não há nenhuma carta no arquivo. | Open Subtitles | حسناً , ليس هناك رسالة في الملف . إذن .. |
Com uma tabela contendo uma lista dos portos analisados no arquivo. | Open Subtitles | الصفحة عبارة عن جدول محتويات سرد جميع المواني المحللة في الملف. أنهم يتلاعبون بنا. |
E encontraram uma área de trabalho similar na fábrica. Algemas com sangue, mesas de trabalho. - Está tudo no arquivo. | Open Subtitles | ووجدوا منطقة عمل مشابهة في المصنع، مع قيود دامية ومنضدات، كلّ شيء في الملف. |
Eu achei uma inconsistência no arquivo militar do Ross. | Open Subtitles | (عثرت على عدم تناسق في الملف العسكري لـ(روز |
Tudo o que eu tenho está no arquivo que ele está a ler. - Seja quem for. - Está atrás dele há meses. | Open Subtitles | }كل ما لديَّ، موجودٌ في الملف الذي يقرأه، أيّاً كان هو |
Depois de colocar este menino no arquivo, fico despachado. | Open Subtitles | بعد أن أضع هذا الطفل الصغير في ملف القضية سأكون منتهي |
Não há menção de familiares no arquivo pessoal dela. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي ذكر لأية عائلة في ملف الموظفين لها |
Cada endereço, cada nome no arquivo da Traynor. | Open Subtitles | كل العناوين والاسماء في ملف تراينور |
Não me interessa, se o nome está no arquivo, apanha. | Open Subtitles | انه استيقظ للتو. لا يهمني. إذا كان اسمه في على الملف , تسحبه. |
O único problema é que a fotografia no arquivo não parece nada com o atirador no Edifício Federal. | Open Subtitles | المشكلة الوحيد هي الصورة على الملف لا تبدوا مشابهة للقاتل في المبنى |
Tu sabias que haviam informações falsas no arquivo que me deste? | Open Subtitles | هل تعلم بأن هناك مخابرات خاطئة فى الملف عندما أعطيتها إلى ؟ |
Excepto pela repreensão que escreveu no arquivo dele. | Open Subtitles | بإستثناء خطاب التوبيخ الذي كتبته في ملفه |
Se está no arquivo, não sei o que se pode discutir. | Open Subtitles | ان كان الأمر مذكور بالملف فلابد أنه صحيح |
São os documentos mais antigos que temos no arquivo, uma escritura de transferência de propriedade de James Alexander Malcolm MacKenzie Fraser para James Jacob Fraser Murray. | Open Subtitles | إنها أقدم وثيقة لدينا في الملفات وثيقة تسليم ملكية محولاً الملكية من جيمس الكسندر مالكولم ماكنزي فريزر |
O seu ficheiro, no arquivo Nacional Britânico, permanecerá confidencial até ao dia 1 de Janeiro de 2054. | Open Subtitles | وملفه سيبقى في الأرشيف البريطاني حتى الواحد من كانون الثاني لعام 2054 |
Primeiro, preciso de me assegurar que esta dispensa de advogado que temos no arquivo ainda se aplica. | Open Subtitles | أولاً، أَحتاجُ لتَأْكيد هذا التنازلِ مُحامي عِنْدَنا على الملفِ ما زِلنا يَنطبقُ. |