ويكيبيديا

    "no arquivo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الملف
        
    • في ملف
        
    • على الملف
        
    • فى الملف
        
    • في ملفه
        
    • بالملف
        
    • في الملفات
        
    • في الأرشيف
        
    • على الملفِ
        
    De qualquer maneira, pegamos na foto e pomos no arquivo. Open Subtitles إذا، على أية حال، أخذنا الصور ووضعناها في الملف
    Estou impressionado, mas a mais importante parte está no arquivo. Open Subtitles أنا متأثر لأن أكثر الأمور أهمية ليست في الملف
    Acho que colocaste uma ficha de avaliação no arquivo errado. Open Subtitles أعتقد أن هناك بطاقة تذكية موضوعة في الملف الخاطىء
    TA: Para já, só sabemos o que descobrimos no arquivo, mas parece ser mais do mesmo. TED تريفور: حسنا حتى الآن، نحن نعلم فقط ما يخرج في ملف المحكمة، ولكن يبدو أنها تشير إلى انها مثال آخر على ما قلنا
    Veja se eles têm algum raio X ou molde de suínos no arquivo. Open Subtitles شاهد إذا عندهم أي أثار خنزيرية أو أشعة سينية على الملف.
    -Estão todas no arquivo que a Macallen levou, o arquivo vermelho. Open Subtitles كل شئ فى الملف الذى اخذته ماكالن الملف الأحمر
    As habilidades dele não correspondem ao que está no arquivo e não percebeste? Open Subtitles المهارات لا تتوافق مع ماهو موجود في ملفه وانت لم تذكر ذلك ؟
    Fizemos-lhe uma auditoria há pouco mais de 10 anos atrás... e o seu telefone estava no arquivo. Open Subtitles راجعنا حساباتك منذ أكثر من عشر سنوات و كان رقمك بالملف
    Pessoal, Heather tem uma amostra de ADN no arquivo. Open Subtitles يا جماعة,هيذر وضعت عينة من حمضها النووي في الملفات
    Mas os pormenores dessa reunião incluindo o fogoso discurso que ela proferiu não foram inteiramente captados no arquivo. TED لكن تفاصيل ذلك الاجتماع، بل وحتى الخطاب الناري الذي ألقته، لم يعثر عليه كاملاً في الأرشيف.
    Então estudámos o processo. Havia um papel no arquivo que tinha um número. TED لذا بحثنا في الملف، قطعة من الورق في الملف كان عليها رقم،
    - Bem, não há nenhuma carta no arquivo. Open Subtitles حسناً , ليس هناك رسالة في الملف . إذن ..
    Com uma tabela contendo uma lista dos portos analisados no arquivo. Open Subtitles الصفحة عبارة عن جدول محتويات سرد جميع المواني المحللة في الملف. أنهم يتلاعبون بنا.
    E encontraram uma área de trabalho similar na fábrica. Algemas com sangue, mesas de trabalho. - Está tudo no arquivo. Open Subtitles ووجدوا منطقة عمل مشابهة في المصنع، مع قيود دامية ومنضدات، كلّ شيء في الملف.
    Eu achei uma inconsistência no arquivo militar do Ross. Open Subtitles (عثرت على عدم تناسق في الملف العسكري لـ(روز
    Tudo o que eu tenho está no arquivo que ele está a ler. - Seja quem for. - Está atrás dele há meses. Open Subtitles }كل ما لديَّ، موجودٌ في الملف الذي يقرأه، أيّاً كان هو
    Depois de colocar este menino no arquivo, fico despachado. Open Subtitles بعد أن أضع هذا الطفل الصغير في ملف القضية سأكون منتهي
    Não há menção de familiares no arquivo pessoal dela. Open Subtitles لم يكن هناك أي ذكر لأية عائلة في ملف الموظفين لها
    Cada endereço, cada nome no arquivo da Traynor. Open Subtitles كل العناوين والاسماء في ملف تراينور
    Não me interessa, se o nome está no arquivo, apanha. Open Subtitles انه استيقظ للتو. لا يهمني. إذا كان اسمه في على الملف , تسحبه.
    O único problema é que a fotografia no arquivo não parece nada com o atirador no Edifício Federal. Open Subtitles المشكلة الوحيد هي الصورة على الملف لا تبدوا مشابهة للقاتل في المبنى
    Tu sabias que haviam informações falsas no arquivo que me deste? Open Subtitles هل تعلم بأن هناك مخابرات خاطئة فى الملف عندما أعطيتها إلى ؟
    Excepto pela repreensão que escreveu no arquivo dele. Open Subtitles بإستثناء خطاب التوبيخ الذي كتبته في ملفه
    Se está no arquivo, não sei o que se pode discutir. Open Subtitles ان كان الأمر مذكور بالملف فلابد أنه صحيح
    São os documentos mais antigos que temos no arquivo, uma escritura de transferência de propriedade de James Alexander Malcolm MacKenzie Fraser para James Jacob Fraser Murray. Open Subtitles إنها أقدم وثيقة لدينا في الملفات وثيقة تسليم ملكية محولاً الملكية من جيمس الكسندر مالكولم ماكنزي فريزر
    O seu ficheiro, no arquivo Nacional Britânico, permanecerá confidencial até ao dia 1 de Janeiro de 2054. Open Subtitles وملفه سيبقى في الأرشيف البريطاني حتى الواحد من كانون الثاني لعام 2054
    Primeiro, preciso de me assegurar que esta dispensa de advogado que temos no arquivo ainda se aplica. Open Subtitles أولاً، أَحتاجُ لتَأْكيد هذا التنازلِ مُحامي عِنْدَنا على الملفِ ما زِلنا يَنطبقُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد