ويكيبيديا

    "no beco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الزقاق
        
    • في الممر
        
    • بالزقاق
        
    • في زقاق
        
    • فى الزقاق
        
    • في الممرِ
        
    • فى الشارع
        
    • فى الممر
        
    • في ذلك الزقاق
        
    • عند الزقاق
        
    • في الزقاقِ
        
    • من ذلك الزقاق
        
    Como eu estava a dizer, estavam os nove no beco... Open Subtitles كما أخبرتكم ، كان أولئك التسعة مجتمعين في الزقاق
    E a loira com quem estavas, estava no beco. Open Subtitles والفتاة الشقراء التي كانت ترافقك كانت في الزقاق
    Chefe encontrei marcas de pneus, do carro da fuga, no beco. Open Subtitles و جدنا آثار لعجلات السيارة من بوابة الخروج في الزقاق
    Preciso de falar consigo sobre a rapariga que encontrámos no beco. Open Subtitles أحتاج أن أتكلم معك حول البنت التي وجدناها في الممر
    Porém não como aqueles do sindicato, no beco. Open Subtitles لكن ليس مثل هذين الرجلين بالزقاق اليوم السابق
    Hodgins, Cam e a Menina Warren estão no beco. Open Subtitles هودجينز، كاميرا، والسيدة وارن هي في زقاق الآن.
    - Mas não era nada, só um casal a agarrar-se no beco. Open Subtitles ولكن أتضح ذلك أنه لا شئ مجرد ثنائي يتلاعبون في الزقاق
    Antes de desmaiar, viu um homem careca entrar no beco. Open Subtitles بينما كان يفقد وعيه، رأى رجلاً أصلعاً في الزقاق.
    Eu sujei-me de sangue, quando esfaqueei aquele homem no beco. Open Subtitles تلطختُ بالدماء عندما كنتُ أطعن ذلك الرجل في الزقاق.
    O senhor estava no beco onde estava a arma. Open Subtitles لقد كنتَ في الزقاق الذي كانَ فيهِ السلاح
    Ele está no beco, atrás do mercado, no lado sul do canal. Open Subtitles إنّه في الزقاق الخلفي، خلف السوق في الجانب الجنوبي من القناة.
    Parece que ela foi atacada no beco e largada num contentor. Open Subtitles يبدو أنها تعرضت لهجوم في الزقاق وألقيت في سلة المهملات
    Eu vi-o a espancar alguém no beco. Open Subtitles لقد رأيتك تضرب أحدهم في الزقاق الأسبوع الماضي
    Uma linda jovem mulher no beco por trás do Cannon Theater. Open Subtitles وقالت امرأة شابة جميلة في الزقاق خلف المسرح كانون.
    Quando mataram o assaltante, largaram o corpo no beco atrás da casa onde este miúdo e outros dos edifícios baixos dormem. Open Subtitles عندما قتلوا الفتى رموا جثته في الزقاق حيث يعيش الفقراء هل تصدق ذلك؟
    Todas as sextas à noite, no beco atrás do armazém, jogamos dados. Open Subtitles كل ليلة جمعة في الزقاق وراء النُزل الرخيص نلعب بالنرد
    Abóboras podres, folhas queimadas, gatos pretos a acasalar no beco como ratos. Open Subtitles القطط السوداء تتزاوج كما الحال بالفئران في الممر
    Há uma porta da cozinha no beco lateral. Open Subtitles . حسناً , هنالك باب للمطبخ بالزقاق الجانبي
    O suspeito está a descer uma escada de incêndio no... beco atrás da 13625 Fourth Avenue. Open Subtitles مشتبه يذهب لمخرج الحريق في زقاق خلف الجادة الرابعة 13625
    Estacionado no beco, a bloquear a porta de saída do clube, prendendo os clientes do clube durante o incêndio. Open Subtitles لقد كانت متوقفة فى الزقاق , تحجب باب الخروج من النادى محاصرة رواد النادى بالداخل اثناء الحريق
    Havia mais três homens fardados, no beco. Open Subtitles كان هناك ثلاثة ضبّاطِ مُنتظمينِ في الممرِ
    Quando estiverem no beco, não tenham medo de puxar o gatilho Open Subtitles عندما تكونون فى أماكنكم فى الشارع لا تخافوا من الضغط على الزناد
    no beco. Era um rapaz com cerca de 10 anos. Open Subtitles فى الممر , لقد كان طفلاً ذو الـ10 عمراً
    Está bem, o GPS mostra o telefone a mover-se no beco. Open Subtitles حسناً، حسب جهاز تحديد المواقع فالهاتف يتحرك في ذلك الزقاق
    Sim, estamos vivos. Estamos a ir para aí. Encontramo-nos no beco. Open Subtitles أجل, نحن أحياء, وها نحن قادمين إليك انتظرينا عند الزقاق
    - Há 3 tipos no beco dos fundos. - Isto está mau. Open Subtitles ثلاثة رجال في الزقاقِ الخلفيّ هذا سيء
    Eu tenho amostras de marcas de pneus que estavam no beco. Open Subtitles أستطيع إخراج بعض الإطارات من ذلك الزقاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد