Porque enfaixam as mãos no boxe e nas AMM? | Open Subtitles | لماذا لف يديك في الملاكمة ومجلس العمل المتحد؟ |
mais cedo ou mais tarde, no boxe ilegal, há que lidar com este motivo.. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً، في الملاكمة الغير مشروعة يجب أن تتعامل مع ذلك السبب. |
Até te podes garantir a ti mesmo um futuro no boxe. | Open Subtitles | أنت تستطيع تقريباً أن تضمن لنفسك مستقبل في الملاكمة |
Tudo no boxe é de trás para a frente. | Open Subtitles | كل شيء بالملاكمة يتم على نحو عكسى |
Que tudo no boxe é às avessas. | Open Subtitles | فكل ما يتعلق بالملاكمة معكوس |
Ei, Ajay, no boxe, qual é a parte mais importante do soco? | Open Subtitles | مهلا، أجاي، فى الملاكمه,ما هو أهم جزء فى اللكمه؟ |
O sonho continua, Vinny Paz espera ansiosamente pela possibilidade de perseguir, uma vez mais, o seu sonho no boxe. | Open Subtitles | الحلم يعيش في فيني باز متلهفا في انتظار فرصة اخرى ليتابع حلمه للملاكمة |
Há muito mais no boxe, além do teu adversário... e a vitória depende de vários factores. | Open Subtitles | هناك أشياء كثيرة في الملاكمة لتقلق بشأنها غير ذلك الملاكم الواقف أمامك وهنالك عناصر كثيرة تؤدي لربح المباراة |
Mas no boxe, pode transformar-se num assassino. | Open Subtitles | لكن في الملاكمة تلك الحِدَّة قد تجعل منك قاتلا. |
Saber fazer pares é uma das melhores aptidões no boxe. | Open Subtitles | أنا اعني , جعل المباراة واحده من المباريات العظيمة في الملاكمة |
Um para dirigir a oficina, outro para ser campeão de pesos-médios no boxe. | Open Subtitles | واحد لإدارة الورشة، والآخر... للحصول على بطولة العالم في الملاكمة للوزن المتوسط |
Lembre-se, a sua carreira no boxe acabou. | Open Subtitles | وبذكر مسيرتك فى الملاكمه التى انتهت على كل حال |
Erik, queremos te dar uma oportunidade no boxe da Show Time, te colocar no ar, em Vegas, e entrevistar o Kid McCracken, depois do combate, | Open Subtitles | إيريك، سوف أعطيك فترة تجريبية في قناة الشوتايم للملاكمة و ستكون في بث حي من لاس فيغاس تجري مقابلة مع ماك كراكن بعد النزال ليلة السبت |
Se existe magia no boxe. | Open Subtitles | لو كان للملاكمة سحر خاص |