Nos meus, tenho sempre um bocado de pastilha no cabelo e começo a puxar, a puxar, até ficar careca. | Open Subtitles | في حلمي حلمت أن دائما هناك علكه في شعري و ظللت أشدها و أشدها حتي أصبحت صلعاء |
Às vezes enganamos a outra pessoa, e outras cai-nos a pastilha no cabelo. | Open Subtitles | أحياناً تخدع الشخص الآخر و أحياناً تحصل على علكة عالقة بشعرك |
Terás todos os dias carne de cavalo, leite de égua e moedas no cabelo. | Open Subtitles | سوف تأكلين لحم الاحصنة كل يوم, وتسربين الخمر يوميا وتضعين الذهب على شعرك |
Às vezes, tens comida e isso no cabelo. | Open Subtitles | أحياناًيكونلديكِمثلاً, طعام و أشياء في شعركِ |
E não metem produtos no cabelo como este falhado. | Open Subtitles | ولا يضعون منتجات في الشعر مثل هذا الفاشل |
Estava totalmente desconfortável, e o fotógrafo estava a dizer-me para arquear as costas e colocar a minha mão no cabelo deste homem. | TED | كنت غير مرتاحة تماما، والمصور كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي في شعر هذا الرجل. |
- Acho difícil ser insultado por um homem que usa mais produto no cabelo que a maioria das mulheres. | Open Subtitles | أعلم أرى أنه من الصعب بأن أهان من قبل رجل يستعمل منتجات في شعره أكثر من النساء |
Estamos na conversa e de repente viras-te para mim e mexes-me no cabelo. | Open Subtitles | كنا نتكلم وفجأة، أتجهتي الي وقمتي بالعب بشعري |
Aguento a cólera, pulgas na cama, árabes no cabelo, mas não aguento políticos. | Open Subtitles | سآخذ الكوليرا ، والدوسنتاريا، البراغيث في سريري، والعرب في شعري ، و لكننى لا أستطيع أخذ السياسيون |
Não visto cor-de-rosa nem azul-claro, não levo flores no cabelo nem um laço no rabo. | Open Subtitles | لن أرتدي الوردي و لا الأزرق الفاتح ولا أضع زهور في شعري ولن يكون هناك ذيلاً للفستان ,حسناً؟ |
Porque o meu rapaz da pizza está a chegar - e agora tenho um avião no cabelo! | Open Subtitles | لان رجل توصيل البيتزا قادم و أنا الأن لدي طائرة في شعري |
Acho que está a amolecer por causa disso que pões no cabelo. | Open Subtitles | اعتقد انها اصبحت لينه من كل الهراء الذي تضعه بشعرك |
Quero dizer, tens algumas coisas no cabelo. | Open Subtitles | الآن ربما عليك أن , أعني , يوجد بعض الأشياء العالقة بشعرك |
Podes-te deitar no meu colo enquanto eu te faço festas no cabelo. | Open Subtitles | وأن نضع على الأرض ملاءة حتى تستلقي على حضني وأربت على شعرك |
Sabias que tens gel seco no cabelo? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه توجد بعض المواد المُجففة على شعرك ؟ |
Tinhas um elástico no cabelo e uma mochila do "Punky Brewster". | Open Subtitles | وِزرة .. كنتِ ترتدين وِزرة، وإحدى تلك الـ إحدى تلك التِوك البلاستيكية في شعركِ |
Têm fitas no cabelo e os sapatos a brilhar. | Open Subtitles | لديهم أشرطة في الشعر و الكثير من اللمعان على أحذيتهم. يعتقدون أن هناك آيس كريم |
Mais alguém vê um ouriço no cabelo da minha irmã? | Open Subtitles | أي شخص آخر يريد رؤية وبر في شعر أختي؟ |
Às mais altas montanhas os meus irmãos sobem, mas um irmão está em falta, pois não tem as bagas no cabelo. | Open Subtitles | الى اعالي الجبال , اخوتي يصعدون لكن واحد مفقود بدون توت في شعره |
- Ray, ficou preso no cabelo. - Está bem, calma. Não puxes. | Open Subtitles | راي ، لقد علق بشعري - حسناً بهدوء ، لا تسحبي - |
Então tinha que passar as roupas e os materiais no cabelo dela. | Open Subtitles | ثم يجب أن تمر من ملابسها و الأشياء التى بشعرها |
Ela tinha uma lata de graxa para sapatos e estava a pôr aquilo no cabelo. | Open Subtitles | كان لديها علبة صباغ أحذية، أخذت تضع منه على شعرها. |
Ok, desculpa-me por ter gel a mais no cabelo. | Open Subtitles | حسناً, آسف لوجود الكثير من الجل على شعري |
Não com essa aparência. Barb, podes dar um jeito no cabelo? | Open Subtitles | لا يبدو بأنك لن تفعل ذلك هل تستطيعين فعل شيء للشعر يا ـ بارب ـ؟ |
Eu achei bocados dela por todo o verão... em cima de arvores, no cabelo da minha irmã... | Open Subtitles | أنا كُنْتُ بحثاً في ' قِطَعها كُلّ الصيف - قِمَم الأشجارِ، شَعر أختي الصَغيرة - |
Começou a mexer no cabelo da miúda e, de repente, o Sorter matou-o. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف هو بدأ يعبث بشعر الفتاة الصغيرة و فجأة أطلق سورتر النار عليه |
Ele está a mentir. Nota-se pela forma como mexe no cabelo. | Open Subtitles | انه يكذب ، استطيع ان اعرف من طريقته في لعبه بشعره |