ويكيبيديا

    "no cabo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على المقبض
        
    • في كابو
        
    • خطر على كبلات
        
    • الشاطئيّ
        
    • في المقبض
        
    • على الكابل
        
    • على الكيبل
        
    • على المقبضِ
        
    • على الحامل
        
    Encontrei impressões digitais no cabo que não são do Qasim. Open Subtitles لقد وجدت بصمات على المقبض التي لا تطابق قاسم
    Os fragmentos da luva no cabo foi coberto com fosfato de diammonium e um guar gum-derivative thickener. Open Subtitles شظايا القفاز على المقبض مطليه بفوسفات الأمونيوم
    O fim-de-semana inapropriado dela com meu irmão no cabo foi um potencial obstáculo, mas... Open Subtitles في اجازة غير مناسبة عند أخي في كابو حسنا كان ذلك صدمة قوية جدا
    Amo o Cal e tudo o que aconteceu no cabo fez-me perceber isso. Open Subtitles أَحب كال،وكل ما حَدثَ في كابو جَعلَني أُدرك ذلك.
    Massa perfilada no cabo de compensação, e duas nos freios principais e secundários? Open Subtitles اشكلتى خطر على كبلات التوازن اثنان على الكابحات الاساسية و الثانوية؟
    Amanhã vou com os miúdos para casa dos meus pais no cabo. Open Subtitles سآخذ الأطفال صباح غد إلى بيت والديّ الشاطئيّ.
    As escamas que estão alojadas no cabo sugerem "rainbow" ou "steelhead". Open Subtitles هذه القشور المغروزة في المقبض توحي بذلك النوع من السمك.
    A PESQUISAR As células de pele que encontrámos no cabo não pertencem ao Jake. Open Subtitles الجلد الذي وجدنا على الكابل
    Isto é um tipo de proezas que só podemos ver no cabo! Open Subtitles تلك الأنواع من هذه الحيلة فقط يمكنك مشاهدتها على الكيبل
    Tem uma impressão digital de sangue no cabo. Open Subtitles مَع a يَدمي طبعةً على المقبضِ.
    Também deste pela massa no cabo principal? Open Subtitles هل لاحظت المتفجرات الموجودة على الحامل الرئيسي؟
    As tiras de borracha no cabo foram criativas, - mas o atirador é um novato. Open Subtitles الشريط المطاطي على المقبض أمر ذكي، لكن قاتلنا مبتدئ بالتأكيد.
    Tem o sangue da Renee na cabeça e as tuas epiteliais no cabo. Open Subtitles وحصلت على الدم رينيه على رأسه وخلايا بشرتك على المقبض.
    no cabo. Merda, pois é. Open Subtitles ـ هناك مباشرةً على المقبض ـ تباً، أجل، إنّي أراه
    Tem as impressões do Doyle no cabo e o sangue do Woods na lâmina. Open Subtitles السكين التي أخذت من العربة بصمات دويل على المقبض
    As impressões digitais no cabo são da vítima. E de Ned Quinn. Open Subtitles البصمات على المقبض تعود للمجني عليه، و لـ "نيد كوين".
    A minha amiga que devia estar aqui, está no cabo. Open Subtitles اوه، صديقتي المقربة والتي كان من المفترض بها ان تكون هنا، هي الآن في كابو
    Um segurança tem imagens de uma escapada de fim-de-semana num hotel 4 estrelas no cabo. Open Subtitles تقدم عامل أمن متقاعد بتسجيل لعطلة نهاية أسبوع في كابو.
    O Jeff teve uma diarreia terrível no cabo. Open Subtitles كان "جيف" في حالة سيئة حقاَ من الاسهال مرة واحدة في كابو.
    75 mil dólares num condomínio no cabo, 70 mil num SUV e 20 mil num barco. Open Subtitles $75،000 من أجل شقة في "كابو". $70،000 من أجل سيارة. و 20،000$ على قارب.
    Massa perfilada no cabo de compensação, e duas nos freios principais e secundários? Open Subtitles اشكلتى خطر على كبلات التوازن اثنان على الكابحات الاساسية و الثانوية؟
    Pensei que estavas no cabo com... Open Subtitles حسبتك عند البيت الشاطئيّ.
    Ele entalhou no cabo o número do distintivo. Open Subtitles لقد كان يخدش رقم شارته في المقبض مثل هذا
    Vêem porcarias no cabo. Open Subtitles و الانترنيت و مشاهدة البرامج على الكيبل
    Tem um farrapo no cabo. Open Subtitles الشريط الطبي على المقبضِ.
    Também deste pela massa no cabo principal? Open Subtitles هل لاحظت المتفجرات الموجودة على الحامل الرئيسي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد