Eu estava a beber um café com leite em Portland, e o pequeno quadro de avisos no café de repente, mostrou-me que o próximo autocarro estava a chegar dentro de três minutos e o comboio, dentro de 16 minutos. | TED | كنت أحتسي القهوة في بورتلاند ونصف الكوب مليئ وفجأة بدأ المجلس المصغر في المقهى بعرض معلومة بأن الحافلة القادمة ستصل خلال 3 دقائق والقطار سيصل في غضون 16 دقيقة |
Ela está no café de sempre, a falar com um homem. | Open Subtitles | نعم؟ إنها في المقهى المعتاد، وتتحدث مع شخص ما يبدو كأنه رسول... |
Quando terminar, encontre-se comigo no café de Hatton Ground. | Open Subtitles | عندما ننتهي قابلني في المقهى |
Encontro marcado no "Café de la Place", dia 20 às 4 da tarde. | Open Subtitles | موعد في مقهى رصيف في العشرين من هذا الشهر، الساعة الرابعة مساءً |
Tou no café de gatos em Tóquio c/minhas amigas @miamoretti e @shannonwoodward | Open Subtitles | جيدة الوقت في مقهى القطط في طوكيو مع أعز أصدقائي شانون وودوارد وميمورتي |
Jackie pensa que o Dimka vai almoçar com o seu biógrafo no café de Thirt Street, amanhã, na vila. | Open Subtitles | جاكي تعتقد بأن دميكا سوف يتناول الغداء مع كاتب سيرته في مقهى الشارع الثالث غداً في منطقة القرية |
A propósito o teu aniversário começa às 10 a.m. Amanhã, no café de Paris. | Open Subtitles | بالمناسبة، تبدأ الأعياد في العاشرة صباحاً غداً في مقهى (دي فلور) |
Anda, fazer compras no Palais Royal, observar pessoas no café de Flore? | Open Subtitles | بربك , التسوق في (رويال بلازا) -مشاهدة الناس في مقهى دي فلور؟ |