Não a barreiras de muros. A 5 de fevereiro, barricadas de cimento foram montadas no Cairo para proteger o Ministério da Defesa dos protestantes. | TED | لا لجدران العزل. في ال5 من فبراير، تم تثبيت حواجز طرقية اسمنتية في القاهرة لحماية وزارة الداخلية من المتظاهرين. |
Agora, falando de muros, quero partilhar convosco a história de um muro no Cairo. | TED | الآن، وبالحديث عن الجدران, أريد أن أشارككم قصة جدار في القاهرة. |
Outro lugar que gostaria de vos mostrar é Zabbaleen, no Cairo. | TED | مكان آخر أود أن أشاركه معكم هو حي الزبّالين في القاهرة. |
Desempenhava uma qualquer função subalterna, no Cairo. | Open Subtitles | لقد كان يقضى لى بعض المصالح الصغيرة فى القاهرة. |
Ouvi dizer, no Cairo, que o major Lawrence odeia carnificinas. | Open Subtitles | انا فقط سمعت فى القاهرة ان الميجور لورنس لديه اشمئزاز من اراقة الدماء |
Amanhã, os melhores lençóis no melhor quarto de hotel, no Cairo. | Open Subtitles | سوف تفعلون غدا على افضل ملاءات فى افضل غرف بفندق بالقاهرة |
Ou, mais emblemático, podemos unir uma mesquita em Londres com uma igreja pobre no Cairo. | TED | أو كما أعتقد بالتأكيد، يمكننا التوفيق بين مسجد في لندن وأفقر كنيسة في القاهرة. |
A tua mulher está no Cairo e tem uma estrela azul no seio. | Open Subtitles | زوجتك في القاهرة بوشم نجمة صغيرة على ثديها. |
Este desastre pode afectar a minha marcação no palácio no Cairo. | Open Subtitles | هذه الكارثة يمكنها أن تهدد مراسم تنصيبي في القصر في القاهرة |
Se ainda aspira a manter o seu lugar de direito no Cairo, precisaremos de um milagre. | Open Subtitles | لو أنك تريد الوصول إلى منصبك الشرعي في القاهرة فسوف نحتاج إلى معجزة |
Inteligência disse que as comunicações vêm de vários países... E reúne-se numa taberna no Cairo. | Open Subtitles | الاستخبارات اعترضت اتصالات تفيد بان الارهابيين سيجتمعون هنا في القاهرة |
O Gary deteve os terroristas no Cairo. | Open Subtitles | كيف يمكن هذا؟ جاري اوقف الارهابيين في القاهرة |
Seu filho Amir foi morto em 2003 num bombardeio no mercado Mahfouz no Cairo. | Open Subtitles | ابنك امير قتل في عام 2003 في تفجير بازار محفوظ في القاهرة |
o que farei, no meu primeiro dia a viver no Cairo. | Open Subtitles | ماذا سأفعل في اول يوم لي هنا لو عشت في القاهرة |
Vou fazer com que Sir Evelyn Baring no Cairo pressione o quediva para o nomear a si Governador geral do Sudão. | Open Subtitles | سأرى سير ايفلين بارينج فى القاهرة انه سيضغط على الخديوى ليعينك الحاكم العام للسودان و لكنى لا استطيع و لن أخذلك |
Ê o Andrew Pennington, o meu curador americano. Encontrámo-lo no Cairo. | Open Subtitles | وكيلى الأمريكى,لقد تقابلنا هنا فى القاهرة |
E essa perspectiva alarmou-o de tal modo que arranjou logo um encontro aparentemente casual no Cairo? | Open Subtitles | وهذا سبب لك الأنزعاج فهرعت للقدوم الى هنا وجئت سريعا وتظاهرت بلقائكم المفاجئ فى القاهرة |
Depois do McGee interrogar o Rousseau, foi mandado para cá e admitiu o papel de "O Chamado" no Cairo. | Open Subtitles | بعد إستجواب ماكجى لماثيو روسو لقد تم تسليمه هُنا وإعترف بدور الخلية فى القاهرة |
Um dos seus contentores acabou no Cairo, Egipto. | Open Subtitles | واحدة من البوشيل الخاصة بك إنتهى بها الأمر فى القاهرة ، مصر |
Os terroristas reclamam que este ataque... foi em retaliação ás acções da Equipa América no Cairo. | Open Subtitles | وقال الارهابيين ان الهجوم رد علي افعال فريق امريكا بالقاهرة |
O seu imprudente ataque no Cairo trouxe a violência de hoje. | Open Subtitles | استهتارهم واهمالهم بالقاهرة ادي الي هذا العنف اليوم |