ويكيبيديا

    "no caminho certo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على المسار الصحيح
        
    • في الطريق الصحيح
        
    • في المسار الصحيح
        
    • على الصراط المستقيم
        
    • على الطريق المستقيم
        
    • فى الطريق الصحيح
        
    • على الطريق الصحيح
        
    • بالطريق الصحيح
        
    • إلي المسار الصحيح
        
    • في الإتجاه الصحيح
        
    • على الطريق السليم
        
    • على المسارِ الصحيحِ
        
    • على الدرب الصحيح
        
    Existe sempre a possibilidade de erro, eu estou ciente disso, mas estatisticamente falando, acho que estou no caminho certo. Open Subtitles هناك دائماً فرصة للخطأ لكني على دراية بهذا لكن من الناحية الاحصائية أعتقد بأنني على المسار الصحيح
    Vê o Bambino, ele está no caminho certo. Open Subtitles أنظر الى بامبينو هنا، إنه على المسار الصحيح
    Sim, está no caminho certo. Open Subtitles نعم، سيدي الرئيس، كنت المشي في الطريق الصحيح.
    Só preciso de encontrar uma evidência de que estou no caminho certo. Open Subtitles أريد أن أجد دليلاً واحداً فقط لأرى أنني في المسار الصحيح
    - Que Deus o mantenha no caminho certo! Open Subtitles -أدعو الله أن يجعله على الصراط المستقيم
    Mas estou no caminho certo agora. E espero que assim, um dia, eu mereça o teu perdão. Open Subtitles "ولكنّي على الطريق المستقيم الآن، وآمل يوماً ما، أنّ ذلك الطريق يكسبني عفوكِ"
    Vamos no caminho certo, o caminho para o Vale Encantado! Open Subtitles نحن نسير فى الطريق الصحيح الطريق الى الوادى العظيم
    Pelo menos, sabemos que estamos no caminho certo. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف اننا على الطريق الصحيح
    Se estamos no caminho certo... devem haver dois picos a Oeste. Open Subtitles إن كنا بالطريق الصحيح فيجب أن نرى قمتان باتجاه الغرب
    Com o devido respeito, eu penso que estamos no caminho certo. Open Subtitles مع كل احترامي أعتقد أننا على المسار الصحيح
    Estamos a investigar diversas pistas e achamos estar no caminho certo. Open Subtitles لقد كنا نتبع الكثير من الأدلة ونحن واثقون أننا على المسار الصحيح
    As que recuperei indicam que os Dodgers não estão no caminho certo para ganhar o campeonato para o próximo ano. Open Subtitles ولقد تعافى منها تشير إلى أن المراوغات ليست على المسار الصحيح راية للفوز في العام القادم.
    - Acho que estamos no caminho certo. - Uma coisa te digo. Open Subtitles أعتقد أننا كنا نبحث في الطريق الصحيح - سأخبرك بشئ -
    É um milagre. Um sinal de Deus de que estamos no caminho certo. Open Subtitles انها معجزة , علامة من الرب نحن في الطريق الصحيح
    Definitivamente são as montanhas. Estamos no caminho certo. Open Subtitles هذه هي الجبال بلا شكّ، إنّنا في الطريق الصحيح.
    Mas e um bom sinal. Oxalá signifique que estamos no caminho certo. Open Subtitles هذه إشارة مبشرة بالخير، يعني أننا في المسار الصحيح
    Estás no caminho certo, mas acho que ainda não acertámos. Open Subtitles أنت في المسار الصحيح ولكن لا أظن أننا توصلنا اليها حتى الآن
    Estamos no caminho certo. Está a correr bem. Open Subtitles نحن في المسار الصحيح الامور تسير بشكل حسن
    Ele estava no caminho certo. Open Subtitles كان على الصراط المستقيم
    todos precisamos de alguém que nos mantenha no caminho certo, alguém que nos obrigue a assumir a responsabilidade, que não tenha medo de nos incutir temor a Deus. Open Subtitles كلنا بحاجة إلى شخص يُبقينا على الطريق المستقيم شخص سيُخرجنا من أسوء حالاتنا شخص ليس خائفًا من وضع الخوف من الرب في أنفسنا
    Estás no caminho certo. Ouve, preciso de falar contigo. Open Subtitles أنت فى الطريق الصحيح اريد أن أتحدث معك
    Erin, você disse uma vez que sentira que estava no caminho certo. Open Subtitles إيرين، مرة قلت أنك تشعرين بأنك على الطريق الصحيح
    - Oh. - Sim, e agora eu sei que estou no caminho certo. Open Subtitles نعم، والآن أنا أعلم بأنّي أسير بالطريق الصحيح.
    Estamos de novo no caminho certo. Open Subtitles لقد عدنا إلي المسار الصحيح
    Eu agi como um pai. Pôr-te no caminho certo. Open Subtitles كنت أتصرف كأب كنت أدفعكي في الإتجاه الصحيح
    "Estranho" diz-nos que estamos no caminho certo. Open Subtitles الغرابة" تخبرنا أننا على الطريق السليم"
    Na verdade, tenho a sensação de que estamos no caminho certo. Open Subtitles في الحقيقة أَشْعرُ إننا على المسارِ الصحيحِ
    Está no caminho certo, anda na universidade. Open Subtitles يسير على الدرب الصحيح ويدرس الآن في الكلية العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد