Existe sempre a possibilidade de erro, eu estou ciente disso, mas estatisticamente falando, acho que estou no caminho certo. | Open Subtitles | هناك دائماً فرصة للخطأ لكني على دراية بهذا لكن من الناحية الاحصائية أعتقد بأنني على المسار الصحيح |
Vê o Bambino, ele está no caminho certo. | Open Subtitles | أنظر الى بامبينو هنا، إنه على المسار الصحيح |
Sim, está no caminho certo. | Open Subtitles | نعم، سيدي الرئيس، كنت المشي في الطريق الصحيح. |
Só preciso de encontrar uma evidência de que estou no caminho certo. | Open Subtitles | أريد أن أجد دليلاً واحداً فقط لأرى أنني في المسار الصحيح |
- Que Deus o mantenha no caminho certo! | Open Subtitles | -أدعو الله أن يجعله على الصراط المستقيم |
Mas estou no caminho certo agora. E espero que assim, um dia, eu mereça o teu perdão. | Open Subtitles | "ولكنّي على الطريق المستقيم الآن، وآمل يوماً ما، أنّ ذلك الطريق يكسبني عفوكِ" |
Vamos no caminho certo, o caminho para o Vale Encantado! | Open Subtitles | نحن نسير فى الطريق الصحيح الطريق الى الوادى العظيم |
Pelo menos, sabemos que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | على الأقل نحن نعرف اننا على الطريق الصحيح |
Se estamos no caminho certo... devem haver dois picos a Oeste. | Open Subtitles | إن كنا بالطريق الصحيح فيجب أن نرى قمتان باتجاه الغرب |
Com o devido respeito, eu penso que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | مع كل احترامي أعتقد أننا على المسار الصحيح |
Estamos a investigar diversas pistas e achamos estar no caminho certo. | Open Subtitles | لقد كنا نتبع الكثير من الأدلة ونحن واثقون أننا على المسار الصحيح |
As que recuperei indicam que os Dodgers não estão no caminho certo para ganhar o campeonato para o próximo ano. | Open Subtitles | ولقد تعافى منها تشير إلى أن المراوغات ليست على المسار الصحيح راية للفوز في العام القادم. |
- Acho que estamos no caminho certo. - Uma coisa te digo. | Open Subtitles | أعتقد أننا كنا نبحث في الطريق الصحيح - سأخبرك بشئ - |
É um milagre. Um sinal de Deus de que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | انها معجزة , علامة من الرب نحن في الطريق الصحيح |
Definitivamente são as montanhas. Estamos no caminho certo. | Open Subtitles | هذه هي الجبال بلا شكّ، إنّنا في الطريق الصحيح. |
Mas e um bom sinal. Oxalá signifique que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | هذه إشارة مبشرة بالخير، يعني أننا في المسار الصحيح |
Estás no caminho certo, mas acho que ainda não acertámos. | Open Subtitles | أنت في المسار الصحيح ولكن لا أظن أننا توصلنا اليها حتى الآن |
Estamos no caminho certo. Está a correr bem. | Open Subtitles | نحن في المسار الصحيح الامور تسير بشكل حسن |
Ele estava no caminho certo. | Open Subtitles | كان على الصراط المستقيم |
todos precisamos de alguém que nos mantenha no caminho certo, alguém que nos obrigue a assumir a responsabilidade, que não tenha medo de nos incutir temor a Deus. | Open Subtitles | كلنا بحاجة إلى شخص يُبقينا على الطريق المستقيم شخص سيُخرجنا من أسوء حالاتنا شخص ليس خائفًا من وضع الخوف من الرب في أنفسنا |
Estás no caminho certo. Ouve, preciso de falar contigo. | Open Subtitles | أنت فى الطريق الصحيح اريد أن أتحدث معك |
Erin, você disse uma vez que sentira que estava no caminho certo. | Open Subtitles | إيرين، مرة قلت أنك تشعرين بأنك على الطريق الصحيح |
- Oh. - Sim, e agora eu sei que estou no caminho certo. | Open Subtitles | نعم، والآن أنا أعلم بأنّي أسير بالطريق الصحيح. |
Estamos de novo no caminho certo. | Open Subtitles | لقد عدنا إلي المسار الصحيح |
Eu agi como um pai. Pôr-te no caminho certo. | Open Subtitles | كنت أتصرف كأب كنت أدفعكي في الإتجاه الصحيح |
"Estranho" diz-nos que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | الغرابة" تخبرنا أننا على الطريق السليم" |
Na verdade, tenho a sensação de que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | في الحقيقة أَشْعرُ إننا على المسارِ الصحيحِ |
Está no caminho certo, anda na universidade. | Open Subtitles | يسير على الدرب الصحيح ويدرس الآن في الكلية العامة |