Está no Castelo de Ferrière, a 10km de Rambouillet. | Open Subtitles | انه في قلعة فيرييري خمسة أميال خارج رامبوييه |
Penso que fiz uma descoberta significativa no Castelo de Quendar | Open Subtitles | أعتقد أنني إكتشفت شيئا هام في قلعة كاندار |
Ele estava destacado no Castelo de Berkeley quando o Rei foi assassinado e chegou cá logo depois disso, magoado e à procura de refúgio. | Open Subtitles | هو كان متركز في قلعة بيركيلي حيث قتل الملك ووصل إلى هنا بعد وقت قصير مصاب ويريد المأوى |
Quando eu estava no Castelo de Berkeley, onde Edward II estava aprisionado, dois homens chegaram com uma ordem para executar o Rei. | Open Subtitles | عندما كنت في قلعة بيركيلي , حيث أدوار الثاني كان مسجون , رجلان وصلا مع أمر لأعدام الملك |
no Castelo de Torquilstone com os meus próprios olhos eu vi esta arguida empoleirada no parapeito da torre mais alta. | Open Subtitles | "فى قلعة " ترانكيلستون رأيت بأم عينى المتهمة تطفو على أعلى حاجز من البرج |
E aqui estamos nós agora, dois rapazes de Fundo das Pulgas no Castelo de um rei. | Open Subtitles | وها نحنُ الآن فتيان من الحضيض في قلعة الملك |
A Rainha está no Castelo de DuChamps com 200 dos meus homens. | Open Subtitles | الملكة في قلعة *دوشمبس*، معها200 من رجالي. |
Os Kisslinger disseram-me que o Sr. faz entregas no Castelo de Drácula. | Open Subtitles | -أخبرني كـاسـلـنـجــر أنك عامل نقل. في قلعة دراكــولا. |
Toda a gente no Castelo de Shiring deve usar uma máscara. | Open Subtitles | كل شخص في قلعة شيرنغ يجب أن يلبس قناع |
Matar pardais ao pé das fábricas não é bem o mesmo que caçar perdizes no Castelo de Brancaster! | Open Subtitles | قتل العصافير في مصانع الغاز غير مماثل لصيد الطهيوج في قلعة برانكاستر! |
Deus é mesmo um jardineiro dotado, pois ele plantou a mais bela flor de Gales no Castelo de Windsor hoje. | Open Subtitles | لأنه زرع أروع وردة من "ويلز" في قلعة "وندسور" لهذا اليوم |
"Mr. lvor Morgan é solicitado comparecer perante Sua Majestade no Castelo de Windsor, com os membros escolhidos do seu côro, a 14 de Maio entre as 3 e as 5 horas." | Open Subtitles | "(أمر مَلكي للسيد (إيفور مورجان" ". (للحضور أمام جلالتها في قلعة (وندسور" |
No campo. no Castelo de Ferrière. | Open Subtitles | في قلعة فيرييري في الريف |
Onde estão? Provavelmente já estão no Castelo de Morfeus. É Solstício. | Open Subtitles | من المحتمل أنهم في قلعة (مورفيوس) الآن إنها احتفالات (انقلاب الشمس) |
Depois duma conferência de imprensa, uma visita ao museu da força aérea uma sessão fotográfica com estudantes do secundário no Castelo de Praga e até uns momentos entretendo crianças no teatro de marionetas de Praga. | Open Subtitles | بعد مؤتمر صحفي، وجولة في متحف القوات الجوية... ... معوزيرالثقافة، ثم لوحه على جسر تشارلز ... ... وصورهمع طلابالمدرسةالعليا في قلعة براغ ... |
A minha filha recusou mais pretendentes do que há pedras no Castelo de Shiring. | Open Subtitles | إن إبنتي قد رفضت خطاباً عددهم أكثر (من الحجارة في قلعة (شيرينج |
Porque é que o Waleran se encontrou com o Prior de Kingsbridge no Castelo de Shiring? | Open Subtitles | "لماذا قابل (ويلرين) رئيس دير "كينسبريدج في قلعة (شايرينج) ؟ |
Se vos convier. A última vez que vos vi, ainda estáveis no Castelo de Shiring. | Open Subtitles | إن كان هذا يناسبكِ ؟ أخر مرة رأيتكِ ، كنتي في قلعة (شايرنغ) |
O Rei Estêvão mantém o cerco à Princesa Matilde no Castelo de Lincoln. | Open Subtitles | الملك (ستيفن) قام بمحاصرة "الأميرة (مود) في "قلعة لينكولن |
Aquele que sendo valente e puro de espírito... encontrará o Santo Graal... no Castelo de A-a-a-argh". | Open Subtitles | الشجاع و الصافى الروح قد يجد الكأس المقدّسة فى قلعة "آغغغغغغه" |
O pai está no Castelo de Brunwald, na fronteira austro-germânica. | Open Subtitles | والدك محتجز فى قلعة برونولد على الحدود الألمانية - النمساوية |