- Sim, mas você acertou no comércio e nos subsídios, por isso... | Open Subtitles | أجل , لكنك عدلت الامر في التجارة , و الاعانات المالية |
Podia falar no valor, duro e prático, em dólares e cêntimos, de Cristo no comércio. | Open Subtitles | يمكن أن أتحدث جيدا، بقوة عن عملية الدولار وقيمة السنت المسيح في التجارة |
KB: Sem dúvida. Estamos à procura do número máximo de pessoas porque agora que a fundação está no seu processo incipiente, estou a tentar aprender muito sobre como funcionar, como arranjar financiamento ou como chegar a mais organizações, especialmente no comércio eletrónico, que é uma novidade para mim. | TED | خالدة: بكل تأكيد. نحن نبحث عن أكبر عدد ممكن من الناس لأن المؤسسة حالياً في طور البناء أنا أحاول حالياً تعلم كيفية ادارتها والحصول على الدعم و الوصول إلى العديد من المنظمات و بخاصة في مجال التجارة الإلكترونية وهو شيء جديد كلياً بالنسبة لي |
Se este novo dinheiro facilitasse um ganho proporcional no comércio que necessitasse dele, não causaria qualquer Inflação. | Open Subtitles | اذا كانت هذه الأموال الجديدة إلى تيسير زيادة تناسبية في مجال التجارة التي تتطلب استخدام , |
Ele mencionou que, outrora, esteve envolvido no comércio de escravos. | Open Subtitles | وقد ذكركَ مرةً عندما كان متورطاً في تجارة الرقيق |
Visitei aldeias na Índia em que famílias inteiras eram escravas no comércio da seda. | TED | زرت قرى في الهند حيث توجد عوائل مُستعبدة بكاملها في تجارة الحرير. |
- Ela disse-nos que o tio trabalha no comércio e mora em Cheapside! | Open Subtitles | خالها, لقد أخبرتنى أنه يعمل بالتجارة ويسكن فى الجزء الفقير من المدينة |
E, W.B., este é o Bob, que também trabalhou no comércio, | Open Subtitles | ، هذا يَهْزُّ، الذي مَعْمُول أيضاً بَعْض العملِ في البيع بالمفردِ، |
Bem, eu trabalho principalmente no comércio agora... pedras raras e pedras preciosas. | Open Subtitles | حسنًا, في الأصل أنا أعمل في التجارة الآن الصخور والأحجار الكريمة النادرة |
Quando temos uma situação em que os dois ganham, como no comércio, ambos os lados podem beneficiar com um acordo de troca, então isso é algo que pode ser trabalhado. | TED | عندما يكون لديك حالات فوز-فوز كما في التجارة كلا الجانبين منتفع من الأتفاقية التجارية، ثم هذا أمر يمكنك إستنباطه |
Isso é negócio e o menino é nosso estoque no comércio. | Open Subtitles | هذا عمل وهذا الولد سهمنا في التجارة |
Uma história decente no comércio, sem um passado duvidoso. | Open Subtitles | تاريخ لائق في التجارة لا صفقات غامضة |
Ele trabalha no comércio. | Open Subtitles | يعمل في التجارة ؟ |
Isto é um microcosmo do que está a acontecer, não só em "software" e serviços, mas também nos "media" e na música, nas finanças, manufacturas, vendas e no comércio — em suma, em todos os setores. | TED | هذا نموذج مصغر لما يحدث، ليس فقط في مجال البرمجيات والخدمات، ولكن في وسائل الإعلام، والموسيقى، في الشؤون المالية، والصناعة ، في تجارة التجزئة و التبادل التجاري باختصار، في كل صناعة من الصناعات. |
Vamos analisar esta suposição por um momento, porque houve um grande aumento no comércio de armas de pequeno calibre desde o início da guerra contra o terrorismo. | TED | دعونا نلقي نظرة على ذلك الافتراض للحظة، لأنه كما ترون حدثت طفرة في تجارة الأسلحة الصغيرة منذ بدء الحرب على الإرهاب. |
Quando a União Soviética começou a desmoronar, eles entraram no comércio de armas. | Open Subtitles | عندما انهار الاتحاد السوفيتي دخلو في تجارة الاسـلحة |
Então, no comércio municipal de obrigações restituídas podemos oferecer aos nossos clientes uma taxa tripla isenta de retorno. | Open Subtitles | لذا، بالتجارة في سندات بلدية قَبْلَ مُعَادة مبلغ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعْرضَ زبائنَنا ضاعفْ ثلاث مرات عائداتَ معفية من الضريبةَ. |
A Sydney vai como uma designer russa de costura interessada no comércio local de diamantes. | Open Subtitles | سيدني) ، ستدخل على أنها) مُصمّمة أزياء روسيّة مُهتمّة بالتجارة المحليّة للماس |
Achava que depois de tantos anos no comércio, eu odiaria um shopping, mas era conveniente. | Open Subtitles | ستظنون انه بعد كل خبرتي في البيع بالتجزئة كنت سأكره المجمع التجاري و لكنه كان مريحا |