Diga-me, por que é tão importante para si estar sempre no controlo? | Open Subtitles | أخبرني ، لم من المهم تماما أن تكون المسيطر طوال الوقت؟ |
Mas no entanto, seria bom, não estar no controlo, deixar acontecer, dar lugar a Deus. | Open Subtitles | هذا سيكون جيدا لكن فقط فقط الا تكون المسيطر فقط اتركها لله |
Estás no controlo. | Open Subtitles | أنت في السيطرة عليها. |
Eu estou no controlo, aqui não vocês! Estas pessoas precisam ser paradas, e eu sou o único que o pode fazer. | Open Subtitles | أنا المتحكّم هنا، لا أنت يجب إيقاف هؤلاء الناس |
Eu era um de vocês, acreditava no controlo. | Open Subtitles | أجل, أنا كنت واحداً منكم. كنت أؤمن بالسيطرة. |
Quando Caruso estava no controlo, só tínhamos uma pessoa para nos preocupar. | Open Subtitles | على الأقل عندما كان كروسو مسيطر كنا نقلق من شخص واحد |
Jer, eu sou como tu. Eu gosto de estar no controlo. Eu gosto de estar aí mesmo no assento do piloto. | Open Subtitles | جير أنا معك أن أكون مسيطراً أحبّ أن أكون هناك في مقعد السائق |
Acho que ela não estava no controlo dela própria. | Open Subtitles | أظن أنها لم تكن مسيطرة على نفسها. لكن البدر لم يكن مكتملاً حتى. |
Se se quer estar no topo, é preciso estar sempre no controlo. | Open Subtitles | اذا اردت ان تكون في القمة عليك ان تكون متحكماً طوال الوقت |
Nós não tínhamos de colocar novatos no caso se estivesses no controlo da tua casa. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نضع مبتدئين في القضية ان كنت تسيطر على ساحتك |
Isso leva a desvios de processamento e falhas no controlo da emoção. | Open Subtitles | الآن، هذا يفضي إلى الشعور بالتحيز وعدم القدرة على التحكم في المشاعر |
Sabes... já não sei quem está no controlo... ou o quê. | Open Subtitles | هل تعرف, انا.. انا حقاً لا اعرف من المتحكم بعد الان او ماذا |
Se for este o nosso gajo, gosta de se sentir no controlo. | Open Subtitles | أذا كان هو الرجل المطلوب هو يحب أن يكون المسيطر |
Por isso ele esteve no controlo o tempo todo. | Open Subtitles | لذا في الحقيقة ، كان هو المسيطر طوال الوقت |
Faz-me sentir no controlo. | Open Subtitles | يجعلني أشعر في السيطرة عليها. |
Ele não está no controlo... | Open Subtitles | فليس هو المتحكّم... |
Depois de um confronto assim ela vai para um sítio conhecido onde se sinta no controlo. | Open Subtitles | بعد مواجهة من هذا النوع , ستذهب الى مكان مألوف مكان تحس فيه بالسيطرة |
Este é um homem que, enquanto está no controlo da cena do crime, quase certo de que isso não se adequa ao resto da sua vida. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي، يمكن أنْ يَكُونَ مسيطر على مشهدِ الجريمةَ يَشْعرُ بالنقص بالتأكيد في بقية حياته. |
Quem estiver no controlo temporário provavelmente estará no final. | Open Subtitles | من يكون مسيطراً في المحكمة المؤقتة، على الأرجح سيكون المسيطر بالنهاية |
Sobrevivi por estar no controlo de mim própria, do meu corpo, esta é quem eu sou. | Open Subtitles | لقد نجوت ببقائي مسيطرة على نفسي ...على جسدي هذا ما أنا عليه |
Quero que saibas qual é a sensação de não estar no controlo. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم كيف سيكون الشعور عندما لا تكون متحكماً |
Tu não estavas no controlo das tuas acções, Kyle. | Open Subtitles | " أنت لم تكن تسيطر على أفعالك يا "كايل |
Tenho uma avaria no controlo de voo. | Open Subtitles | لدي حالة طارئة في عطل التحكم في أجهزة الطيران. |
Paga para a intimidade para estar sempre no controlo e ninguém se pode aproximar de si. | Open Subtitles | وتدفع للعلاقات حتى تكون أنتَ المتحكم دائماً ولا يستطيع أحد أن يقترب منك |
Como te disse na altura... Não estava no controlo. | Open Subtitles | كما قلت لك لم أكن أسيطر على نفسي |
Mesmo quando ficou tudo maluco hoje e todos entraram em pânico, ele manteve-se no controlo. | Open Subtitles | لقد حدث شيء جيد اليوم . . عندما إصيب الجميع بالذعر هو من كان يسيطر على زمام الأمور وليس ذلك لأنه حدث فقط ، بل لأنه جيد |
Avaria no controlo de ar. | Open Subtitles | خلل في التحكّم الهوائيّ. |
Acho que tem algo a ver com estar no controlo. | Open Subtitles | أعتقد أنني علىّ فعل أشياء مُعينة عندما أكون في موقع السيطرة |