ويكيبيديا

    "no correio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في البريد
        
    • بالبريد
        
    • فى البريد
        
    • بصندوق البريد
        
    • على البريد
        
    • عبر البريد
        
    • في علبة البريد
        
    • في غرفة البريد
        
    • في بريد
        
    • في صندوق البريد
        
    • ببريد
        
    • بريدكم
        
    • من البريد
        
    Obrigado, Drª. Até sempre. As entradas estão no correio. Open Subtitles شكرا يا دكتورة, أراك لاحقا, البطاقات في البريد
    Pus uma carta no correio para um camarada de armas. Open Subtitles لقد وضعت رسالة في البريد لصديق قديم في الجيش
    Na verdade, o meu convite deve ter-se perdido no correio. Open Subtitles في الواقع، لا بد أن دعوتي فُقدت في البريد.
    Sabes, se as meteres no correio, elas são entregues. Open Subtitles أتعرفين، أنك إذا أودعت ،هذه بالبريد ستُعاد إليك
    Olá, Sr. Christakis, suas passagens estão no correio... Open Subtitles هل تم ذلك اهلا سيدة كريستاكيس ، تذكرتك الان فى البريد
    Quero saber que o produto que comprei é o mesmo que chega no correio e que existe algum registo sobre como chegou até mim. TED أريد أن أعرف أن المنتج الذي اشتريته هو ذاته الذي سيصل في البريد وهناك سجل ما عن كيفية وصوله إليَ.
    Coloquei-a no correio minutos antes de me prenderem. Open Subtitles أنا وضعت في البريد قبل دقائق من اعتقالي.
    Ainda não sinto o enjoo, mas que já vem no correio, já vem. Open Subtitles لم أحسّ بالمرض لحد الآن لكنّه في البريد ذلك بالتأكيد
    Não tenho tempo para isto. O Schillinger está no buraco e temos pouco gente no correio. Open Subtitles شلينجر في الحُفرة لذلك نحن نعمل الأن في البريد
    O nosso deve ter-se perdido no correio. Open Subtitles أعتقد أن دعوتنا ضاعت في البريد الإلكتروني
    Também tinha um destes no correio. Open Subtitles لديّ واحدة من هؤلاء في البريد الإلكتروني أيضاً
    Talvez esteja a fazer como os turistas. Os postais já devem estar no correio. Open Subtitles ربما تقوم بجولة سياحية البطاقات البريدية في البريد ربما
    Uma vez que o seu processo escolar se deve ter perdido no correio, terá de começar pela base. Open Subtitles بما أن كشف درجاتك بالتأكيد ضاع بالبريد يجب أن تبدأي من البداية
    Fazes-me um favor? Pões a cassete no correio por mim? Open Subtitles هل يمكن أن تُسدي لي خدمة غلف الشريط وأرسله بالبريد
    Tenho duas contas para pagar amanhã, gás e electricidade. Tenho de pôr no correio a caminho do trabalho. Open Subtitles لدي فاتورتين يجب دفعها غداً للغاز و الكهرباء سأرسلهم بالبريد غداً في طريقي للعمل
    Aposto que tem uma no correio. Open Subtitles اليوم هو 14 اراهنك انه حصل على واحدة فى البريد
    Acabou-se. Quero que metas a minha chave no correio e saias da minha vida, tal como prometeste. Open Subtitles أريدك أن تضع مفتاحي بصندوق البريد وتخرج من حياتي كما وعدت
    Ele saiu, quer deixar mensagem no correio de voz? Open Subtitles غادر ، تريد ترك رسالة على البريد الصوتي؟
    Isto chegou para ti no correio hoje. Open Subtitles لقد وصلت هذه لك عبر البريد صبيحة هذا اليوم درجاتك المتوقعة.
    Eu desligo sempre o telemóvel antes de o pôr no correio. Open Subtitles دائما أقوم بإطفاء هاتفي قبل وضعه في علبة البريد خاصتك
    Portanto, como vê, não ficarei no correio por muito tempo. Open Subtitles اذن، اترى، انا لن اعمل في غرفة البريد لمدة طويلة
    Temos uma das cartas da violinistas no correio da Valerie Wheaton. Open Subtitles وصلنا واحد من الخطابات العابثة في بريد فاليري يتون .
    Metemos-lhe um cartão no correio e ele liga-nos para a semana. Open Subtitles ،ضع بطاقتنا في صندوق البريد .ولسوف يتصل بنا الأسبوع القادم
    Sabe que é crime mexer no correio dos outros? Open Subtitles هل تعلمين إنّها تُعتبر جريمة فيدرالية أنْ تعبثي ببريد شخص ما؟
    Levantem-se. Peguem no correio e venham brincar. Open Subtitles انهضو احضرو بريدكم واخرجو للعب
    Pai, chegou isto para ti no correio. Open Subtitles أبي ، جاء لك هذا الطرد من البريد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد