Sim. não sei se acredito no destino, mas se isto não é o destino, está muito perto disto. | Open Subtitles | أجل أنا لا أعلم لو كنت أؤمن بالقدر ولكنه لم يكن قدرًا لقد كان وشيكًا جدًا |
Acreditas no destino? | Open Subtitles | وانه قدرنا ان نكون معاً هل تؤمن بالقدر ؟ |
Sinestro pode não acreditar no destino, mas eu acredito. | Open Subtitles | سينسترو قد لا يؤمن بالقدر و لكني أفعل |
Os ataques das orcas, embora selvagens, têm pouco impacto no destino da maioria dos leões-marinhos. | Open Subtitles | هجمات الحيتان، رغم أنها وحشية إلاّ أنه ليس لها تأثير في مصير أغلب أسود البحر |
Eu vivo na realidade e ele acredita no destino e, provavelmente, em unicórnios. | Open Subtitles | أنا أعيش في الواقع وهو يعيش في القدر مع أحادي القرن على الأرجح. |
O tipo de amor que te faz querer acreditar no destino. | Open Subtitles | ذلكَ الحب الذي يجعلكَ ترغب بالإعتقادِ بالقدر |
Pela minha experiência, pessoas como você não acreditam no destino. | Open Subtitles | حسب خبرتي، فأشخاص مثلك لا يؤمنون بالقدر. |
Sei que não acreditas no destino, mas eu sim. | Open Subtitles | وأعلم أنك لا تؤمن بالقدر لكنني أؤمن به |
Acredita no destino? | Open Subtitles | كان ذلك قدري - هل تؤمن بالقدر أيها الصبي؟ |
Nunca fui crente no destino, mas agora sou. | Open Subtitles | لم أكن أؤمن بالقدر ولكنى آمنت به الأن |
Se te mostrar, esforça-te e agrada-lhe ao juiz de volta não tem que acreditar no destino. | Open Subtitles | إذا ترى ،و تفْعلُ ما بمقدوركَ و و تتغازل مع قاضى المحكمة... ... أنتليسمنالضروريأنتؤمن بالقدر. |
Então há-de conhecer, eu acredito no destino. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالقدر إلا تفعلين انت ؟ إفعل |
- Não acredito no destino. | Open Subtitles | أوو انا حتى لا أؤمن بالقدر يا كارتر |
Felizmente não acredito no destino. | Open Subtitles | الشيء الجيّد أنّي لا أؤمن بالقدر |
"Nunca acreditei no destino ou na sorte, até hoje. | Open Subtitles | "لم أكن أؤمن بالقضاء أو بالقدر أو أي شيء حتى الآن" |
Eu costumava acreditar no destino, sabias? | Open Subtitles | هل تعلمين، لقد كنت أؤمن بالقدر |
Não sou do tipo que acredita no destino. | Open Subtitles | أنا لست شخص مؤمن بالقدر أو شيء هكذا |
Deixaríamos de os ajudar. Agora, pensa no destino daquelas pessoas, pessoas inocentes. | Open Subtitles | سنتوقف عن علاج عالمهم ، الأن فكرّ في مصير كل هؤلاء الناس |
Barrabás: Dan, acreditas no destino? | Open Subtitles | دان ، هل تعتقد في القدر ؟ |
Acreditas no destino, Neo? | Open Subtitles | هل تعتقد بالقضاء والقدر يا (نيو)؟ |
hey hey my my Alguns dizem que acreditar no destino é negar o papel de livre-arbítrio... | Open Subtitles | يقول البعض إن الإيمان بالمصير يعني تجاهل دور حرية الإرادة. |
Tenho uma chamada a pagar no destino do Instituto Correcional de Fairview. | Open Subtitles | لدي مكالمة هاتفية ...على حساب المتحدث إليه من مؤسسة "فيرفيو" الإصلاحية |