Esse é o processo de experimentação confiar nas coisas e experimentá-las. E o pensamento crítico — como fazemos avançar a ciência. Podemos aprender as duas coisas brincando com brinquedos no dia a dia. | TED | وهناك بعد ذلك طريقة إجراء الاختبارات: أن تكون لديك الثقة في أشياء، وأن تجرب أشياء، التفكير النقدي - كيف نمضي قدماً بالعلم - ويمكنك تعلم كلا الشيئين باللعب بالألعاب في الحياة اليومية. |
Investimos em partes mais importantes emocionalmente da vida, e a vida melhora, logo estamos mais felizes no dia a dia. | TED | نستثمر في الأجزاء الأهم من الناحية العاطفية في حياتنا، فتغدو الحياة أفضل، ونكون أكثر سعادة يوما بعد يوم. |
Cresci com uma mãe que me ensinou isto no dia a dia. | TED | لقد ربتني والدتي على هذا المبدأ يوما بعد يوم |
no dia a dia, numa base normal, é fácil manter um sistema bem hidratado para os que têm a sorte de ter acesso a água potável. | TED | في العادة ، على أساس يومي ، الحفاظ على مستوى المياه سهل لمن هم محظوظين بالوصول لمياه صالحة للشرب. |
Basicamente, esse é o pouco que, para mim, é importante, no dia a dia. | TED | وبشكل أساسي، هذا هو الجزء الذي يهمني حقاً على أساس يومي. |
A questão da emigração para os pastos me ocupava no dia a dia. | Open Subtitles | كان هناك تساؤل يلح عليّ يوما بعد يوم فيما اذا كنت سأنتقل الى المرعى أو لا |
Ele tem surtos de amnésia e desorientação no dia a dia. | Open Subtitles | يتعرض لنوبات فقدان الذاكرة وتوهان على أساس يومي |