Actualmente realizamos intervenções médicas e cirurgias altamente complexas, e graças aos antibióticos, o doente não corre o risco de morrer no dia seguinte com uma infecção bacteriana que possa ter contraído durante a operação. | TED | نستطيع القيام بتدخلات طبية معقدة وعمليات جراحية اليوم فقط لأن لدينا المضادات الحيوية، ولأننا لا نُعرض المريض لخطر الموت في اليوم التالي بسبب عدوى بكتيرية قد يكون أصيب بها خلال العملية. |
No dia seguinte, com a desculpa de acordar um assunto de impostos, | Open Subtitles | في اليوم التالي بحجة الاهتمام ببعض الضرائب |
O Rafe voltou lá acima no dia seguinte, com gesso e tudo a dizer-me para fazer uns ajustes nas asas. | Open Subtitles | لقد عاد ريف في اليوم التالي وجمع ادوات كثيرة وطلب مني اجراء تعديلات علي تلك الاجنحة |
Diz-nos a verdade num dia e acorda no dia seguinte com duas vidas em vez de uma. | Open Subtitles | انه يقول لنا الحقيقة في احد الايام ويستيقظ في اليوم التالي ليعيش بشخصيتين بدلا من واحدة |
Quando a vi no dia seguinte... despejei-lhe uma carrinha de rosas aos pés... e disse-lhe que, se não fosse suficiente, voltaria no dia seguinte, com rosas de todos os lugares do Mundo. | Open Subtitles | ... حين رأيتها في اليوم التالي رميت شاحنة أزهار عند قدميها و قلت لها أنه لم يكن كافياً |
Bob foi mandado embora, cordialmente, no dia seguinte, com um adeus da parte do Jesse, mas sem nada da parte da Zee, ao contrário do que exigiam as boas maneiras. | Open Subtitles | أُبعد (بوب) ودياً في اليوم التالي (مع توديع من (جيسي لكن بلا شيء من (زي) عكس ماكان يتطلبّه أصول السلوك الحسن |
Aquele tipo apareceu cá a pedir comida, depois voltou no dia seguinte com um amigo e aqui estamos. | Open Subtitles | هذا (فيلا) ظهر لنا يطلب طعاماً ثم عاد في اليوم التالي مع أصدقاءه .. وهكذا |
No dia seguinte, com a carrinha do pai do Dave, pendurámo-lo e fomos ao convívio. | Open Subtitles | في اليوم التالي جلبنا شاحنة والد (دايف)... . و علقناه ثم ذهبنا بهِ الى التجمع |
Grandes figuras, como Dorothy Parker, Robert Benchley e Robert Sherwood, todos escritores do Algonquin Round Table, decidiram apoiar a transparência e foram trabalhar no dia seguinte com o salário escrito em letreiros que traziam ao pescoço. | TED | فالشخصيات الأدبية في نيويورك مثل (دورثي باركر)، و(روبرت بنتشلي) و(روبرت شيروود). وجميعهم كتّاب في الصالون الأدبي. قرروا الدفاع من أجل الشفافية وذهبوا إلى العمل في اليوم التالي تتدلى من أعناقهم لافتات كُتب عليها رواتبهم. |