ويكيبيديا

    "no egito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في مصر
        
    • فى مصر
        
    • عن مصر
        
    uma refugiada síria, de 19 anos, que estava a viver uma existência opressiva no Egito, a trabalhar a dias. TED لاجئة سورية ،عمرها 19 عاماً كانت تعيش حياة طاحنة في مصر من أجل الحصول على لقمة العيش
    O Daniel não obteve absolutamente nada sobre os protestos no Egito na sua primeira página de resultados no Google. TED لم يحصل دانييل على أي شيء حول التظاهرات في مصر على الإطلاق في صفحته الأولى من نتائج بحث غوغل.
    Observamos isto quando vemos um par de namorados na rua, quando uma multidão no Egito ou na Tunísia se vê apanhada num contágio emocional, a profunda interpenetração. TED وشاهدنا الاحباب عندما يسيرون في الشارع, حيث الجماهير في مصر وتونس اصيبو بعدوى عاطفية التداخل العميق.
    sem ser detetado. Por fim, fui detetado, claro, no Egito. TED في النهاية إكتشفوا أمري ، بالطبع في مصر .
    Também tenho em marcha um projeto arqueológico no Egito. TED ولديّ أيضاً مشروع عن الأثار قيد التنفيذ فى مصر
    Podemos dizer que se passa alguma coisa no Egito. TED في مصر ، يمكنك أن تلاحظ أن ثمة شئ يحدث هنالك.
    Para vos mostrar o que quero dizer, considerem esta tendência no Egito. TED لأخبركم عما أقصد، خذوا بعين الاعتبار هذه النزعة في مصر.
    Mas serem empurrados contra estas aspirações democráticas era uma experiência diária muito diferente, sobretudo no Egito. TED لكن في مواجهة هذه الطموحات الديمقراطية كانت هناك تجربة يومية مختلفة جدا، خاصة في مصر.
    Mas esta conclusão iria ignorar uma reviravolta tectónica que tinha lugar no Egito, longe das câmaras na praça Tahrir. TED لكن هذا الاستنتاج كان يتجاهل تحولا تكتونيا يقع في مصر بعيدا عن الكاميرات في ميدان التحرير.
    Um terço completo dos que enfrentaram tanques e gás lacrimogéneo para pedir ou exigir liberdade e justiça no Egito, eram mulheres. TED ثلث كامل من أولائك الذين واجهوا الدبابات والغاز المسيل للدموع ليسألوا ويطلبوا الحرية والعدالة في مصر كانوا نساءا.
    Porque, de repente, no Egito, em vez de uma pequena faixa de areia em Maine, a minha praia tinha agora 1200 km, perto do Nilo. TED لأن في مصر فجأة قد كبر شاطئي من شاطئ صغير في ماين لما طوله ثمانمئة ميل بجوار نهر النيل،
    Nada do que eu digo deve ser usado como justificação para violações dos direitos humanos, como as sentenças de morte em massa efetuadas no Egito esta semana. TED ولا يجب أن يؤخذ شيء مما أقوله كمبرر للعنف ضد حقوق الإنسان، مثل الأحكام الكثيرة بالإعدام التي صدرت في مصر هذا الأسبوع.
    no Egito, as remessas são o triplo das receitas do Canal do Suez. TED تعادل الحوالات المالية في مصر 3 أضعاف حجم العوائد من قناة السويس
    A mulher comum no Egito não tem voz para opinar sobre a mutilação genital das suas filhas e outras coisas, TED المرأة العادية في مصر لايمكنها الدفاع عن بناتها لمنع حصولهم على الختان وأمور أخرى.
    A minha equipa e eu completámos um estudo sobre a pilhagem no Egito. TED فريقي وأنا قد أكملنا للتو دراسة تبحث في عمليات النهب في مصر.
    Observámos informações de fontes abertas e mapeámos toda a pilhagem no Egito desde 2002 a 2013. TED لقد بحثنا في بيانات مفتوحة المصدر وعيّنا مواقع النهب في مصر من 2002 إلى 2013.
    Aqui é no dia da inauguração da Biblioteca de Alexandria, da nova Biblioteca de Alexandria, no Egito. TED و هذا هو يوم الافتتاح في مكتبة الاسكندرية المكتبة الجديدة للاسكندرية في مصر
    Por exemplo, um grupo de jovens ativistas no Egito tentou formar um partido conhecido por Partido Centrista, que defendia a compatibilidade do Islão com a democracia. TED فعلى سبيل المثال، مجموعة من الناشطين الشباب في مصر يحاولون إنشاء حزب يعُرف بحزب الوسط، وهو يدعو إلى التوافق ما بين الإسلام والديموقراطية.
    Em contraste, na Grécia e em Roma, onde as uvas cresciam mais facilmente, o vinho era tão acessível como a cerveja no Egito e na Mesopotâmia. TED وعلى النقيض، في اليونان وروما، حيث كان نمو العنب أسهل، كان النبيذ متاحًا بسهولة بشكل مشابه للبيرة في مصر وبلاد ما بين النهرين.
    Eles nos deram um rápido vislumbre pessoal da vida real no Egito antigo Open Subtitles لقد أعطتنا لمحة كاملة عن الحياة الملكية فى مصر القديمة
    Não interessa se foi no Egito, na Líbia, na Síria ou no Iémen. TED ونحن نتكلم بشكل عام عن مصر وليبيا وسوريا واليمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد