Vamos começar pelas pessoas de peso normal no estudo. | TED | دعونا نبدأ بالنظر إلى الوزن القياسي للناس في الدراسة. |
O primeiro grupo entrou no estudo quando eram finalistas da Faculdade de Harvard. | TED | بدأت المجموعة الأولى في الدراسة عندما كانوا طلبة بالسنة الثانية في كلية هارفارد. |
no estudo de que vou falar os meus colaboradores usaram um promotor que induz uma secagem, que descobrimos numa planta que ressuscita. | TED | و في الدراسة التي سأتكلم عنها، وضع معاونيّ مشغلا يعمل بالجفاف، اكتشفناه في نبات مقاوم للجفاف. |
De facto, podemos isolar só as partes do meu cérebro associadas à regulação romântica identificada no estudo da Fisher. | TED | في الحقيقة، يمكننا عزل تلك المناطق من عقلي فحسب التي كانت مرتبطة بالنشاط الرومانسي التي عرّفناها في دراسة د.فيشر. |
Kaitlin. Tão bom que vieste. Sentimos a tua falta no estudo da Bíblia, outra vez. | Open Subtitles | كيتلين، سررت أنك أتيت لم نرك في دراسة الإنجيل مرة ثانية |
Na realidade, eu trabalhei no estudo durante algum tempo, no escritório dele. | Open Subtitles | آه, حسناً... إنّني عملت بالفعل على الدراسة لفترة من الوقــــت في مكــــتبه، |
O interessante no estudo da cognição é que temos estado limitados, de certo modo. | TED | الشيء المثير للاهتمام حول دراسة الإدراك هو أننا كنا محدودين، بطريقة ما. |
no estudo 5, se virem pessoas revoltarem-se, 90% revoltam-se. | TED | في الدراسة الخامسة، عندما كان هناك أشخاص يتمردون، 90 بالمائة يتمردون. |
Será rigoroso dizer que se especializou no estudo científico da possessão? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نقول أنك تتخصصين في الدراسة العلمية التقمص؟ |
Não, estes são os unicos participantes no estudo com acesso directo à droga | Open Subtitles | كلا هؤلاء الوحيدون المشاركون في الدراسة لهم وصول مباشر للعقار |
Pensei na tua proposta de participarmos em conjunto no estudo. | Open Subtitles | لقد فكرت في... اقتراحك. بخصوص مشاركتنا في الدراسة معاً. |
Se isto está relacionado com estarmos juntos no estudo, | Open Subtitles | إذا كان هذا يتعلق بنا في الدراسة معاً... |
Pois, mas também era casado quando estava no estudo. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لكني أيضاً كنت متزوج عندما شاركنا في الدراسة. |
Estávamos no estudo pelo bem da ciência. | Open Subtitles | شاركنا في الدراسة لأنها كانت من أجل العلم. |
Dirige um laboratório em Oslo, especializado no estudo de doenças genéticas raras. | Open Subtitles | والذي يتخصص في دراسة الأمراض الجينية النادرة |
Afinal, quem melhor para nos ajudar no estudo de antiga anatomia. | Open Subtitles | بعد كل شيء، من الأفضل أن تساعدنا. في دراسة علم التشريح القديم. |
Mais, fiquei muito interessada, à medida que me confrontava com os meus próprios dilemas e questões pessoais, fiquei imersa no estudo da Revolução Islâmica como, de facto, ela tinha transformado incrivelmente a vida das mulheres iranianas. | TED | أكثر من ذلك ، أصبحت مهتمة جدا، عندما كنت أواجه معضلاتي الشخصية والأسئلة ، أصبحت مغمورة في دراسة للثورة الإسلامية -- كيف، في الواقع ، انها حولت بشكل لايصدق حياة المرأة الإيرانية. |
Fiquei chocado, mas não surpreendido, porque já tinha visto situações idênticas enquanto superintendente da prisão no estudo da Prisão de Stanford. | TED | لقد أُصِبتُ بالصدمة، ولكن لم يكن الأمر مفاجأة، وذلك لأني رأيت فيما مضى صورا مماثلة عندما كنت آمر السجن في دراسة سجن ستانفورد. |
Mas temos um parceiro sábio no estudo dos medos: | TED | لكن لدينا شريك حكيم في دراسة الهلع. |
Em pores o meu nome no estudo para eu ganhar crédito. | Open Subtitles | وضعت اسمي على الدراسة لأكسب مكانة. |
É uma das coisas que mais me fascinam no estudo da nossa Pré-História. | TED | انها واحدة من الأشياء التي أجدها أكثر من رائعة حول دراسة تاريخنا العميق. |
Faz uma pausa no estudo e vem sair comigo. | Open Subtitles | خذي استراحة من الدراسة وتعالي للخروج معي. |