ويكيبيديا

    "no final deste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في نهاية هذا
        
    • في نهاية هذه
        
    • على نهاية هذا
        
    • بنهاية هذا
        
    O número da conta bancária no final deste vídeo. Open Subtitles إلى رقم الحساب المصرفي في نهاية هذا التسجيل.
    O que ele quer e de que precisa é de algo que possa mostrar aos acionistas dele no final deste trimestre. Open Subtitles ما يريده ويحتاجه هو شيء يستطيع ان يريه مساهمينه في نهاية هذا الربع
    Qual é a pressa?" Ela disse: "no final deste ano faço 40 anos "e tenho sido péssima a escolher homens na minha vida." TED قالت: "سأبلغ 40 في نهاية هذا العام وكل اختياراتي فيما ما يخص الرجال كانت غير صائبة"
    E o pior de tudo é que, no final deste longo processo, não conseguimos alimentar o planeta decentemente. TED و لإنهاء كل ذلك, في نهاية هذه العملية الطويلة, نحن حتى لا نقوم بإدارة التغذية بشكل صحيح
    Bem, no final deste caso, espero que isso pare por aí. Open Subtitles حسنٌ، في نهاية هذه القضية نأمل ان يتوقف هنا
    Decidi que ia ver a bandeira Americana a voar no final deste torneio. Open Subtitles قررت أننى سوف أرى العلم الأمريكى على نهاية هذا الشىء
    Não. Na verdade, penso formar-me no final deste ano lectivo. Open Subtitles كلا بل أنوي التخرج بنهاية هذا العام الدراسي
    Quando formos ao COP15 no final deste ano não podemos deixar de pensar em acalmar o CO2. TED و نذهب إلى مؤتمر كوبنهاجن للتغيرات المناخية في نهاية هذا العام لا نستطيع التوقف في التفكير عن حشو ثاني أكيد الكربون .
    Sim, e se me deres uma cama hoje... no final deste mês eu dar-te-ei $10.000. Open Subtitles نعم. وإذا كنت تعطيني سرير الليلة... في نهاية هذا الشهر.
    no final deste discurso, algumas pessoas podem acusar este repórter de ter desonrado o seu confortável ninho, e a vossa organização pode ser acusada de ter dado hospitalidade a ideias heréticas e mesmo perigosas. Open Subtitles في نهاية هذا الحديث البعضمنكمقد يقولأنهذاالمذيع... يقضي على حياته السعيدة ومنظمتكمقدتُتهمبضيافة...
    Se os rebeldes se renderem na próxima semana, iria você, no final deste mês, querer que o Congressista Burton votasse na 13ª Emenda? Open Subtitles إذا أستسلم المتمردين الأسبوع القادم أكنت ستريدين في نهاية هذا الشهر أن يصوت عضو الكونغرس لصالح "تعديل المادة 13"؟
    O objetivo é levantar no final deste ano para o primeiro teste, mas acima de tudo no próximo ano, na primavera ou no verão, queremos levantar voo usando a nossa própria energia sem ajudas adicionais, sem reboque, subir até 9 mil metros de altitude, TED الهدف هو أن نقلع ! سنقوم بتجربة أولى في نهاية هذا العام وعلى الاغلب في الربيع او الصيف القادم سنحلق بطاقة ذاتية بدون اي مساعدة او اي دفع من اي وسيلة اخرى لكي نصل الى ارتفاع 9000 متراً فوق سطح البحر
    no final deste, a câmara inclina-se para cima e apanha uma parte da janela. Open Subtitles في نهاية هذه الكاميرا ترتفع و تلتقط فقط
    Dá-me amparo no final deste dia. Open Subtitles واحميني في نهاية هذه الليلة
    E quando ela se reformar, no final deste mandato, tenho o prazer de anunciar que a sua filha Celia concorrerá ao posto, de forma a continuar a apresentar resultados, tal como a sua mãe. Open Subtitles وعندما تتقاعد في نهاية هذه الفترة يسعدني القول أن ابنتها (سيليا) سترشح لمقعد العضوية المفتوحة لتستكمل مسيرة الوفاء كوالدتها
    Decidi que ia ver a bandeira Americana a voar no final deste torneio. Open Subtitles قررت أننى سوف أرى العلم الأمريكى على نهاية هذا الشىء
    no final deste dia as nossas vozes serão ouvidas como um. Open Subtitles بنهاية هذا اليوم أصواتنا ستُسمع كصوت وحيد
    no final deste ano, a Cardiff Electric lançará no mercado um computador verdadeiramente portátil, com dois discos, ecrã e teclado integrados, pesando nada mais nada menos do que 7 quilos. Open Subtitles (بنهاية هذا العام فإن (كاريف إلكتريك ستطلق بالأسواق كمبيوتر يمكن حمله حقًا بمحكرين أقراص وشاشة وكيبورد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد