ويكيبيديا

    "no golfo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الخليج
        
    • في خليج
        
    • في حرب الخليج
        
    • إلى الخليج
        
    • الى الخليج في
        
    • فى الخليج
        
    • بخليج
        
    Eu tenho vivido e ensinado no Golfo há mais de 30 anos. TED لقد عشت وأقوم بالتدريس في الخليج العربي لأكثر من 30 عاما
    Assim como as da BP depois do incidente no Golfo. Open Subtitles تمام مثلما فعلت بريتش بتروليوم بعد حادثهم في الخليج
    Vais estar comigo o tempo todo que estiveres no Golfo. Open Subtitles سوف تكون معي طوال الوقت أثناء تواجدك في الخليج.
    Começaram por atacar um barco pacífico no Golfo de Tonkin. Open Subtitles هم بدأو بهجوم على سفينة مسالمة في خليج تونكين
    - Tomahawks no Golfo em '91. - Deu cabo de oito ou nove imediatos em '94. Open Subtitles لقد قام بإيصال القوات البحريه الخاصه لـ بنما في 1989 - و توماهوك في حرب الخليج سنة 1991 -
    e podemos trabalhar em conjunto para o conseguir para deixarmos de ter zonas mortas no Golfo do México. TED ونستطيع العمل معًا لتحقيق ذلك. حتى يأتي اليوم الذي لا توجد فيه مناطق ميتة في الخليج المكسيكي.
    Sabem que mais? Ficariam surpreendidos por saber que, na sua maioria, as pessoas que estão a liderar estas iniciativas culturais no Golfo TED قد تتفاجؤون أن تعرفوا أن معظم الناس في الخليج الذين يقودون هذه المبادرات الثقافية حدث أن يكن نساء.
    que tinham deixado as famílias no Golfo, no Levante e no Norte de África para se juntarem à al-Qaeda no Iraque. TED هؤلاء المقاتلون الأجانب قد تركوا عائلاتهم في الخليج الشام وشمال أفريقيا للالتحاق بالقاعدة في العراق.
    Eu estava a nadar no Golfo e vi um pequeno polvo no fundo. TED كنت في الخليج وكنت أسبح ورأيت أخطبوطا صغيرا في القاع
    Eu penso que este último derrame de petróleo no Golfo é um bom alerta. TED أعتقد بأن تسرب النفط الحالي في الخليج يذكرنا ببعض هذه القضايا.
    Outra coisa que acho importante no Golfo é que há muitos animais que se concentram no Golfo em determinadas épocas do ano. TED والشيء المهم اكثر في الخليج بالنسبة للعديد من الكائنات الاخرى التي تتجمع في الخليج اثناء اوقات معينة من السنة
    Se olharmos para as aves, elas são abundantes no Golfo, concentram-se no Golfo em certas épocas do ano, e depois vão-se embora. TED واذا نظرنا الى الطيور سنجد ان هناك الكثير من الطيور في الخليج التي تتجمع في اوقات معينة من العام ولكنها ترحل لاحقا
    Mas concentram-se no Golfo e depois espalham-se por todo o Ártico. TED وهي تتجمع في الخليج ومن ثم تعود الى القطب
    Viajando mais de 20 vezes mais rápido que uma bala, 15 quilómetros de comprimento, esbarrou no Golfo do México. Open Subtitles ،مسافراً بـسرعة أكبر من رصاصة مندفعةٍ بـ20 مرة و عرضه 15 كيلومتراً، إرتطم بقوة في خليج المكسيك
    E, a 160 km daqui, despeja a sua água doce e sedimentos no Golfo do México. TED و 100 ميل من هنا كلها مغمورة بمياة النهر، وتصب مياهه العذبة والرواسب في خليج المكسيك
    O azoto que existe nos fertilizantes e o fósforo penetram na terra, são drenados para o Rio Mississippi e acabam no Golfo do México. TED النيتروجين والفسفور الموجود في الأسمدة يتسرب في التربة ويتسرب إلى نهر المسيسبي والذي يصب في خليج المكسيك.
    O homem chama-se Vernon Sharpe. e um oficial nao comissionado, serviu nos Veículos no Golfo. Open Subtitles الرجل اسمه فرنون شارب خدم في حرب الخليج
    Quem é que achas que introduziu o velcro no Golfo Pérsico? Open Subtitles من الذي تَعتقدُ بانة قَدَّم فيلكرو إلى الخليج الفارسي؟
    Estavam todas no Golfo, em maio, quando o petróleo começou a chegar à costa em certos locais. TED وهي تصل الى الخليج في شهر يونيو انه الوقت الذي بدأ فيه التسرب النفطي بالوصول الى السواحل
    Temos um F14 a postos num porta-aviões no Golfo. Open Subtitles لدينا طائرة إف14 مستعدة على حاملة الطائرات فى الخليج
    Não estamos no Golfo de Aden. Open Subtitles هذا ليس بخليج عدن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد