ويكيبيديا

    "no início do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في بداية
        
    • في أوائل
        
    • منذ أوائل
        
    • مع بداية
        
    • في بدايات
        
    • في المراحل الأولى من
        
    • فى بداية
        
    • في وقت سابق من
        
    • منذ بداية
        
    Agora, no século XX tivemos uma revolução que começou no início do século XX, e que ainda está a acontecer. TED الآن، في القرن العشرين، كان لدينا ثورة بدأت في بداية القرن العشرين، و ما زالت مستمرة حتى الآن.
    - Espera. Isso foi no final ou no início do encontro? Open Subtitles إنتظري، و كان هذا في بداية أم في نهاية اللقاء؟
    no início do ano, era apenas mais um jogador de futebol. Open Subtitles في بداية هذه السنة لقد كنت لاعب كرة قدم فقط
    Os mineiros, no início do século passado, trabalhavam, literalmente, à luz da vela. TED وعمال المنجم في أوائل القرن الماضي كانوا يعملون، بضوء الشموع، حرفيا.
    Desde que se começou a manter registos no início do século 20, que se registaram 112 homicídios, e 41 desaparecimentos. Open Subtitles منذ أن بدئوا بالأحتفظ بالأراشيف منذ أوائل القرن العشرين سجّلوا 112 جريمة قاتل و41 عملية إختفاء
    Esta conferência vai figurar como a mais importante no início do século XXI. TED هذا المؤتمر سيكون الأهم من حيث الترتيب مع بداية القرن الواجد و العشرين
    Os irmãos Wright, no início do século passado, tinham conseguido, pela primeira vez, fazer voar um desses aparelhos. TED الأخوان رايت ، في بدايات القرن المنصرم تمكنا ولأول مرة من جعل أحد تلك الأجهزة تطير.
    Bem, no início do nosso ciclo, a hormona estrogénio é dominante. Esse estrogénio causa uma descida da temperatura corporal. TED حسنًا، أيتها السيدات، في بداية الدورة، يهيمن هرمون الإستروجين، وهذا الإستروجين يخفض درجة حرارة جسدك.
    O resultado foi que a esperança de vida aumentou de cerca de 45 anos, no início do século, quase para o dobro atualmente. TED وكانت النتيجة ازدياد عمر السكان من حوالي 45 في بداية القرن إلى ضعف ذلك اليوم.
    Isso significa que, no início do nosso algoritmo, a coisa com que vamos contar tem um valor de zero. TED ما يعنيه هذا هو أنه في بداية خوارزميتنا الشيء الذي نقوم بعدّه قيمته 0.
    Ficámos muito satisfeitos por termos tido esta ideia logo no início do projeto. TED كنا ممتنين جداً لخروجنا بهذه الفكرة في بداية المشروع كما حدث.
    no início do projeto, numerei todos os prédios no meu esboço, e não havia uma verdadeira interação com a comunidade. TED في بداية المشروع، وضعت أرقامًا على كل هذه البنايات على رسمي الأولي، ولم يكن هناك أي تفاعل حقيقي مع الناس.
    A máquina a vapor, em meados do século XIX, o modelo de produção em massa, no início do século XX — graças a Henry Ford. TED المحرك البخاري في منتصف القرن التاسع عشر نموذج إنتاج المادة في بداية القرن العشرين الشكر للسيد فورد
    Estamos apenas no início do inicío, estamos na primeira hora de tudo isto. TED لذا نحن ببساطة في بداية البداية، نحن في الساعات الأولى من هذا العصر.
    Garrett A. Morgan e Madame CJ Walker foram pioneiros da indústria de tratamento e beleza do cabelo negro no início do século XX. TED كان كلًا من جاريت مورجان والسيدة سي جاي والكر من رواد صناعة منتجات العناية بالشعر والتجميل في بداية القرن الـ19.
    A domesticação do gato moderno pode encontrar-se há mais de 10 000 anos, no Crescente Fértil, no início do período do Neolítico. TED إن ترويض القطط المنزلية الحديثة يعود إلى أكثر من 10000 عام بمنطقة الهلال الخصيب في بداية العصر الحجري الحديث.
    E um dos mais memoráveis é o Teatro Tanagra, muito popular no início do século XX. TED وكان مسرح تاناغرا أحد المسارح البارزة في هذا المجال، والذي كان مشهوراً في أوائل القرن العشرين.
    Já o fazemos há décadas. As empresas de sabão fizeram-no no início do século XX. TED تم إنجاز ذلك على مدى عقود. قامت شركات الصابون في أوائل القرن العشرين.
    Ondas de luz são ondas no que veio a ser chamado, no início do século XIX, o éter luminífero, o fluido de transporte de luz que ocupa todo o espaço. Open Subtitles منذ أوائل القرن التاسع عشر، "الأثير المضيئ"، السائل الحامل للضوء الذي يملأ كل المساحة.
    Esperamos, no início do próximo ano, porque já estamos no quinto piso da construção. TED ونأمل حدوث ذلك مع بداية العام المقبل، نظراً لأننا حاليا نعمل في الطابق الخامس للبناء.
    Logo no início do desenvolvimento, fizeram um pequeno teste em apenas 100 pacientes. TED في بدايات تطور هذا العقار، أجرو تجربة بسيطة جداً أقل من مئة مريض
    Ela e eu estávamos no início do planeamento, porque tencionávamos ir juntas, quando ela foi vítima dum tumor no cérebro. TED كنت و إياها في المراحل الأولى من التخطيط. و نوينا الذهاب معا. عندما أصيبت بورم في الدماغ
    As mesmas constelações nascem sempre, digamos, no início do Outono. Open Subtitles تظهر نفس الكوكبات مثلا فى بداية كل فصل الخريف
    Eu tive o privilégio de trabalhar só duas semanas no Haiti no início do ano. TED كان لي شرف العمل في هايتي لمدة أسبوعين فقط في وقت سابق من هذا العام.
    Aqueles são os poços das minas. Foram fechados no início do século. Open Subtitles إنه منجم قديم،تم إغلاقه منذ بداية هذا القرن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد