ويكيبيديا

    "no instante em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في اللحظة
        
    no instante em que recebi o convite corri para o frigor... para ver o calendário dos Red Sox. Open Subtitles في اللحظة التي أحصل فيها على الدعوة علي أن أجري الى الثلاجة لأفحص جدول ألعاب الجوارب الحمراء
    Pensei que aquele seria o momento mais crucial da minha vida, mas, por alguma razão, eu senti-me aliviado no instante em que me desfiz do violoncelo. Open Subtitles اعتقد أنها كانت أكبر نقطة تحول في حياتي ولكن لسبب ما ، فقد شعرت بالراحة في اللحظة التي تركت فيها الكمنجة
    no instante em que paramos de puxar por nós, acontece qualquer coisa terrível. Open Subtitles في اللحظة التي نتوقف فيها عن تحفيز أنفسنا، يحدث شيء فظيع،
    no instante em que deixares uma mulher dizer-te o que fazer é o instante em que lhe entregas os testículos. Open Subtitles في اللحظة التي تدع فيها امرأة تأخذ أوامرك من امرأة إنها تلك الحظة التي تكون قد سلمت بها رجولتك
    Quero o Phileas Fogg preso, no instante em que pisar solo britânico. Open Subtitles أريد لـ(فيلياس فوغ) أن يعتقل في اللحظة التي تطأ قدمه الأرض البريطانية!
    Emma, no instante em que deixar de acreditar que as coisas vão melhorar... é quando isso vai acontecer. Open Subtitles (إيمّا)، في اللحظة التي أتخلّى عن إيماني بأنّ الأحوال ستتحسّن... هي اللحظة التي أعرف أنّها لن تتحسّن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد