Isso levou-a a concluir que a radiação provinha de qualquer coisa fundamental no interior dos átomos de cada elemento. | TED | وقد قادها ذلك إلى استنتاج أن الإشعاع كان صادرًا من شيء أساسي بداخل ذرات كل عنصر. |
até que não podemos continuar. no interior dos nossos braços os músculos responsáveis pelo levantamento deixaram de se poder contrair. | TED | بداخل ذراعيك، تُصبح العضلات المسؤولة عن رفع الأثقال غير قادرة على الانقباض. |
Está a recrutar recursos no interior dos Estados Unidos. | Open Subtitles | انه مستوى منخفض إنه يدير عملاء بداخل الولايات المتحدة |
Uma espreitadela pelas janelas revelava um profundo contraste. no interior dos cubos há imagens tranquilas, civilizadas e domésticas de membros de famílias africanas, seus amigos, e profissionais nigerianos, desde escritores, poetas, estilistas de moda, etc. | TED | بنظرة عبرالنوافذ يُظهر تباين واضح: ما بداخل المكعب صور هادئة، متحضرة وواقعية لأفراد عائلات أفريقية، أصدقاء ولمهنيين نيجيريين، ما بين كُتاب، شعراء، ومصممي أزياء وغيرهم. |