ويكيبيديا

    "no interrogatório" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الاستجواب
        
    • أثناء الاستجواب
        
    • أثناء التحقيق
        
    • في غرفة الإستجواب
        
    • في الإستجواب
        
    • في التحقيق
        
    • تحت الاستجواب
        
    Tenho a Linda no interrogatório com nada para dizer. Open Subtitles حصلت ليندا في الاستجواب مع اي شيء يقوله.
    Contra a vontade dela. Talvez não inicialmente, mas como tu disseste no interrogatório. Open Subtitles ربما ليس في البداية ولكن كما قلت لك في الاستجواب.
    Estava muito nervosa, no interrogatório. Open Subtitles لقد كنت متوترة جداً أثناء الاستجواب لحسن حظنا، أنهم صدّقوا كلامنا
    - Para nos despertar no interrogatório. Open Subtitles لتبقينا يقظين أثناء الاستجواب ، حسنا ؟
    Eu não tinha certeza do motivo porque fui enviada para lá porque eu não enfrentei quaisquer acusações no interrogatório. TED لم أكن واثقة لماذا تم إرسالي إلى هناك، لأنه لم يتم توجيه أي تهمة إلي في أثناء التحقيق.
    E, da próxima vez, agradecia que não tomasses partido do suspeito no interrogatório. Open Subtitles وفي المرة المقبلة، سأقدّر إلى لم تنحازي إلى صف المشتبه به في غرفة الإستجواب.
    - Sim, consegui o que queria. E o que ele descobrir no interrogatório, vai partilhar convosco. Open Subtitles وآياً يكن ما سيتشكفه في الإستجواب سوف يخبره لكم
    Agente Hardy, se isto vai a tribunal alguém vai ter que testemunhar sobre o que foi dito no interrogatório. Open Subtitles العميل هارلي لو في هذا التحقيق محاكمة فلابد من شهادة أحد ما عما حدث في التحقيق وبماضيك المشرف
    Trá-los. Vamos ver o que dizem no interrogatório. Open Subtitles أحضريهم وأنظري ما سيقولانه تحت الاستجواب
    Não foi isso que ela disse no interrogatório. Open Subtitles لم يكن هذا تصريحها في الاستجواب
    O Daniel não estava no seu perfeito juízo no interrogatório. Open Subtitles ‫(‬دانيل) لم يكن في كامل قواه العقلية في الاستجواب
    Foi ter com o Booth, ajudá-lo no interrogatório. Open Subtitles ذهب لمقابلة (بووث) للمساعده في الاستجواب
    Mataste o russo no interrogatório. Open Subtitles قتلتم أن الروسي في الاستجواب.
    Vejamos o que sai no interrogatório. Open Subtitles لنرى ما يخرج منه في الاستجواب
    Nós duas vimos a reacção de Erickson no interrogatório. Open Subtitles (إلين)، رأينا رد فعل (إريكسن) على هذا أثناء الاستجواب.
    O Ivan segurou-se bem no interrogatório, mas, no fim, viu os benefícios de abrir o jogo. Open Subtitles (إيفان) صمد بشكل جيد أثناء الاستجواب ولكن في نهاية المطاف،رأى المصلحه في الكلام
    O russo que Blake matou no interrogatório, havia um chinês no banco de trás do taxi dele no beco. Open Subtitles الروسي الذي قتله ( بليك) أثناء الاستجواب.. كان هناك صيني موجود بسيارته في ذلك الزقاق
    Aquele homem, o Trevino, colapsou no interrogatório no dia em que a Dani morreu. Open Subtitles هذا الشخص (تريفينو) انهار أثناء التحقيق يوم مقتل (داني)،
    Está no interrogatório. Ele quer ver-te. Open Subtitles .بالأسفل في غرفة الإستجواب .ويريدُ رؤيتَك
    Se falhar, o nome dela será o primeiro que cuspo no interrogatório. Open Subtitles إن فشلت، فإسمها سيكون أول شيء أقوله في الإستجواب
    Beale, a vossa presença é exigida na Casa dos Barcos, para ajudar no interrogatório de Mr. Well. Open Subtitles في كوخ القوارب, للمساعدة في التحقيق الجاري مع ويل
    Mau como a Guerra Fria. A Bobbi e o Hunter nunca cederam no interrogatório. Open Subtitles بوبي) و(هانتر) لم ينهارا) تحت الاستجواب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد