Se o tivesse feito, estávamos no jardim das flores do céu agora, em vez de a sofrer. | Open Subtitles | لو كان علي, لكنت أرقص فرحا في حديقة الورود الآن بدلاً من المعاناة. |
O mesmo acontece com os seres humanos no jardim das dificuldades. | TED | إنه نفس الأمر للبشر في حديقة المشقة. |
Mas porque aqui fora no jardim das rosas? | Open Subtitles | لماذا فى الخارج هناك في حديقة الورود ؟ |
Temos quatro câmaras no jardim das traseiras. Vimos as filmagens desde o nascer do sol até à nossa chegada. | Open Subtitles | هناك أربع كاميرات في الفناء الخلفي، لقد قمت بمراجعة التسجيلات من الصباح حتى وصلت لهذا |
Reparem no coreto no jardim das traseiras. | Open Subtitles | ألاحظتما شرفة المراقبة في الفناء الخلفي؟ |
Charlie, a Ava está aqui no jardim das vinhas. | Open Subtitles | - تشارلي , آفا هنا , في حديقة مزرعة العنب |
O criado do Diabo jaz no jardim das irmãs de ferro. | Open Subtitles | خادم الشيطان موجود في حديقة "أيرون سيستر"؟ |
Vai ser no jardim das Rosas. | Open Subtitles | جميعهم يقيمون في حديقة الورود |
A Lila disse-me que um criado do Diabo jaz no jardim das irmãs de ferro. | Open Subtitles | أخبرتني (ليلا) أن خادم الشيطان موجود في حديقة "أيرون سيسترز" |
"Venha, Carol, vamos sentar-nos 15 minutos no jardim das borboletas." | Open Subtitles | "هيا يا (كارول) لنذهب ونجلس في حديقة الفراشات لـ 15 دقيقة" |
Dois meses depois de teres colocado aquela piscina no jardim das traseiras da minha antiga casa. | Open Subtitles | شهرين بعد أن وَضعَت تلك البركةِ في الفناء الخلفي لبيتِي القديمِ. |
Que há um baloiço no jardim das traseiras. | Open Subtitles | سمعتُ ثمّة أرجوحة في الفناء الخلفيّ. |