ويكيبيديا

    "no julgamento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في المحاكمة
        
    • في محاكمة
        
    • في المحكمة
        
    • خلال المحاكمة
        
    • أثناء المحاكمة
        
    • في المُحاكمة
        
    • في محاكمته
        
    • في قاعة المحكمة
        
    • بالمحكمة
        
    • بمحاكمة
        
    • في محكمة
        
    • في المحاكمه
        
    • في حكم
        
    • وفي المحاكمة
        
    • فالمحكمه
        
    Não, pai. Sei que estás assustado, mas vamos ganhar no julgamento. Open Subtitles لا، ياأبي أعلم انك خائف لكن سنتخطى هذا في المحاكمة
    A acusação ainda pode tentar usar isso no julgamento. Open Subtitles الادعاء لا يزال قد محاولة استخدامه في المحاكمة.
    Testemunhou no julgamento que o Riley havia ameaçado matar a Caroline. Open Subtitles قال في شهادته في محاكمة أن رايلي هددوا بقتل كارولين.
    Ótimo. no julgamento, não me podem impedir de falar. Open Subtitles جيد, لا يمكنهم منعي من الكلام في المحكمة
    Foi excluído como prova, no julgamento e no recurso. Open Subtitles لقد استبعدها الإدعاء من الأدلة خلال المحاكمة و في الإستئناف
    no julgamento sim, lá vai fazer falta. Open Subtitles أثناء المحاكمة نعم سوف نحتاجك هناك
    Deram um show. Podem repetir no julgamento? Open Subtitles أ تعتقدا ان بامكانكما فعله ثانية في المحاكمة
    O meu cliente foi lixado no julgamento. Foi-lhe negada a alegação de insanidade. Open Subtitles موكلي عُصر في المحاكمة وقد أنكر ادعاءه الجنون
    As vinganças judiciais são pouco frequentes, mas ameaçou-me no julgamento... e tudo isto aconteceu quando estava em liberdade condicional. Open Subtitles جوديتشا خائفة جداً ولكن الرجل هددني في المحاكمة وكل هذا حصل بعد أن حصل على الإفراج
    Não foi muito útil no julgamento... porque recusou-se a denunciá-lo. Open Subtitles لم تكن ذات فائدة في المحاكمة ولكنها رفضت خيانته والإيقاع به
    Infelizmente, no julgamento, conseguiu tudo para planear o assassinato. Open Subtitles لسوء الحظ في المحاكمة , حصلت على كل شيء تحتاجه لتخطيط الجريمة
    Temos os nomes de todas as pessoas envolvidas no julgamento. Open Subtitles لدينا أسماء كل الذين كانوا أطرافاً في المحاكمة
    Sabes o procurador assistente no julgamento de Bembenek, por homicídio? Open Subtitles محامي المدينة المساعد في محاكمة قتل بيمبينك ستيف كوت؟
    Quer sujeitar-me a um detector de mentiras, para usar no julgamento do pai, mas não quero. Open Subtitles يريديني أن أخضع لاختبار كشف الكذب لاستخدامه كدليل في محاكمة والدي ولكنّني لا أريد ذلك
    Claramente. no julgamento, ela disse... Open Subtitles : بالتأكيد، بالواقع، لقد قالت في المحكمة
    Pensava que íamos discutir isso no julgamento, daqui a 6 meses. Open Subtitles لا انا كنت اعتقد اننا سنناقش هذا في المحكمة في رأيي ، ستة أشهر
    Estavas a publicitar-te no julgamento, a mostrar ao mundo do que és capaz. Open Subtitles كنت تقوم بالإعلان من خلال المحاكمة أنت تظهر للعالم ما الذي بإمكانك القيام به
    Então, o trans queria vingar-se de Miguel e ele disse no julgamento ... Open Subtitles و كان يريد... أن يضرب "ميجل"، و قال أثناء المحاكمة...
    O FBI acabará com o GlobeSpill no julgamento. Open Subtitles المباحث الفيدرالية ستنال من الصحيفة به في المُحاكمة
    Obviamente que não posso tomar uma posição no julgamento. Open Subtitles بالطبع ، مكتب العميد رسميا لا يستطيع أن يأخذ موقفا في محاكمته
    Dizem que a sentença do assassino pode ser reduzida... para prisão perpétua no julgamento. Open Subtitles يقولون عقوبته قد تُخفف إلى مدى الحياة في السجن في قاعة المحكمة.
    Ficámos aflitos com a evidência apresentada no julgamento. Open Subtitles لقد شعرنا بالخزي من الـأدلة التي قُدمت بالمحكمة.
    Demorou menos de cinco horas para que o júri voltasse com o veredicto de culpado no julgamento por homicídio de CJ Nicholas do Canal 8. Open Subtitles استغرق أقل من خمس ساعات من قبل هيئة المحلفين للتوصل لقرار الإدانة بمحاكمة القاتل مذيع القناة الثامنة
    E estava a dizer a verdade quando testemunhou sob juramento no julgamento de Green? Open Subtitles -هل كنت تقول الحقيقة عندما كنت تشهد تحت القسم في محكمة "جرين"؟
    Isso não vai ser muito bom no julgamento. Open Subtitles والأن ,كما تري هذا لن يصبح جيد في المحاكمه
    Podia, se eu quisesse confiar no julgamento de outra pessoa sobre o que é possível. Open Subtitles كنت لأفعل، إذا وثقت، في حكم شخص آخر عمَّا هو ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد