Sou engenheira espacial, engenheira de operações espaciais no laboratório de Propulsão a Jato da NASA, em Los Angeles, na Califórnia. | TED | فأنا مهندسة مركبات فضائية، مهندسة عمليّات مركبات فضائيّة، في معمل ناسا لدفع الطائرات النفّاثة في لوس أنجلس، كاليفورنيا. |
Em 1898, uma experiência invulgar decorreu no laboratório de Tesla. | Open Subtitles | في 1898 , تجربه غريبه تمت في معمل تيسلا |
Ouve,importas-te de ser o meu parceiro no laboratório de química? | Open Subtitles | اسمع انت لا تمانع كوني شريكك في مختبر الكيمياء؟ |
Também, o "happy hour" de hoje será no laboratório de biologia. | Open Subtitles | وأيضا , ساعة اليوم السعيد ستتم اليوم في مختبر الاحياء |
Usar os chuveiros de emergência no laboratório de Ciências. | Open Subtitles | وأستخدم خراطيم الطوارئ الموجودة في مخبر العلوم |
Bem... a primeira vez foi quando eu estava no colégio interno, no laboratório de química. | Open Subtitles | حسناً أول مرة كانت وأنا فى المدرسة الداخلية فى معمل الكيمياء |
Vou estar a trabalhar no laboratório de audiovisuais se precisares de mim. | Open Subtitles | حسناً سأجري بعض العمل في معمل الصوتيات إذا أحتجتني |
A Chloe contou-me aquilo no laboratório de electrónica. Loucura! | Open Subtitles | كلوي أخبرتني بما حدث في معمل الإلكترونيات هذا غريب جداً |
E quem se teletransporta estaria no laboratório de Física. | Open Subtitles | حقاً و توصلت إلى أن الفتاة المتنقلة في معمل الفيزياء |
É investigador assistente no laboratório de física das partículas, | Open Subtitles | إنه معاون أبحاث في معمل الفيزياء التجريبية |
Depois disso, foi um parto normal no laboratório de química de uma escola secundária. | Open Subtitles | بعد ذلك كان فقط ولادتك الطبيعية في معمل الكيمياء في المدرسة الثانوية |
Quando me casar vou registar-me no laboratório de cadáveres da Universidade. | Open Subtitles | حين أتزوج سوف أسجل في معمل جثث كلية كالفورنيا بلوس أنجلوس |
Em meados dos anos 60, pôde pôr o seu plano em ação, quando trabalhou no laboratório de pesquisa de Stanford, na Califórnia. | TED | ومع منتصف الستينات، كان قادرا على ترجمة المقال إلى فعل عندما عمل في مختبر ستانفورد للبحث في كاليفورنيا. |
esta é uma montagem que faço no laboratório de física. | TED | قمت بإعداد هذا الجهاز في مختبر الفيزياء. |
Enquanto trabalhei no laboratório de Church, comecei a aprender e a fazer experiências com a constituição genética de mamíferos. | TED | أثناء العمل في مختبر دكتور تشرش، بدأت في تعلم إجراء التجارب على البنية الوراثية للثدييات. |
O teu estágio no laboratório de física do Professor Ramsey tem sido fantástico, | TED | إن التدريب الذي قمت به في مختبر البروفيسور رامزي للفيزياء كان مذهلاً. |
Este novo sensor estava a ser criado por uma equipa à qual me juntei no laboratório de propulsão a jato da NASA. | TED | هذا المستشعرالجديد كان يجري تطويره بفريق انضممت إليه في مختبر الدفع النفاث الخاص بناسا. |
Estas imagens são de um microscópio electrónico de varrimento, no laboratório de Kew Laboratories. | TED | وبالمناسبة جيمع هذه الصور تم إلتقاطها بواسطة ميكروسكوب إلكتروني في مخبر تابع لمخابر " كيو " |
- Alerta de emergência no laboratório de oftalmologia. – Incline-se para a frente, Irene. | Open Subtitles | -رمز طوارئ في مخبر العيون -استلقي نحو الأمام آيرين |
- Falamos com alguns ex-colegas no laboratório de pesquisas. | Open Subtitles | لقد تحدثنا الى بعض من زملائه السابقين فى معمل الأبحاث |
E aqui está você a entrar no laboratório de ciências com ele às 10:20 h.. | Open Subtitles | وهنا كنت متجهة إلى مختبر العلوم معه الساعة 10: |
Qual era o nome do segurança ruivo no laboratório de pesquisas? | Open Subtitles | ماذا كان اسم حارس الأمن الأصهب ذاك في مُختبر الأبحاث الحيويّة؟ |