A chávena dela está a seu lado e a do seu marido no lado oposto. | Open Subtitles | فنجانها كان بجوارها, وفنجان زوجها كان على الجانب الآخر |
O corpo de Cadogan foi encontrado no dia seguinte, no fundo de um penhasco, no lado oposto do rio. | Open Subtitles | وعثر على جثة كادوجان في اليوم التالي قاع الهاوية. على الجانب الآخر من النهر. |
Logo que a fenda comece a fechar, não vão querer estar no lado oposto desta linha. | Open Subtitles | هى 20 قدم من المولد وبمجرد أن يبدأ هذا الصدع فى الانغلاق انت لا تريد أن تكون على الجانب الآخر من هذا الخط |
Odiou a Angela pelo que ela fez ao seu filho, mas não percebo como ela acabou no lado oposto disso. | Open Subtitles | وأنا متأكدة من أنك كرهت (أنجيلا) لكل ما تسببت به لابنك لكن الأمر الذي لا أفهمه هو كيف أنها كانت جهة الدفاع في قضيتك |
Voltaremos a reencontrarmo-nos... no lado oposto disto tudo. | Open Subtitles | سنجد بعضنا البعض مُجدداً على الجانب الآخر من كل ذلك |
no lado oposto disto tudo. | Open Subtitles | على الجانب الآخر من كل ذلك |