Dizem que a culpa é das hormonas no leite. | Open Subtitles | انهم يقولون ان السبب وجود هرمونات في الحليب |
Até existem leis que limitam a quantidade de pus que se pode ter no leite e depois vendê-lo. | Open Subtitles | أعني، إنهم حقيقةً وضعوا قوانين تحدد كمية القيح التي تكون لديك فعلياً في الحليب ولاتزال تبيعه. |
Encontrei os mesmos medicamentos para a ansiedade no leite que recolheram do quarto. | Open Subtitles | وجدت نفسها مكافحة للمخدرات في الحليب الذي جمعتيه من غرفة النوم |
Então pega no biscoito... e molha no leite... e come. | Open Subtitles | لذا فامسك بقطعة البسكويت اغمسها في اللبن و تناولها |
E tomei a liberdade de colocar o açúcar dos cinco anos da escola básica, apenas no leite. | TED | وإذا أخذت حريتي في وضع فقط خمس سنوات لسكر مدرسة إبتدائية، فقط من اللبن. |
Por que não pegas no leite, para ver se ele vem ter contigo? | Open Subtitles | لماذا لا تمسكين بالحليب لنرى اذا كان سيحضر اليك |
Então, ele dissolve-as no leite e dá-o ao cão? | Open Subtitles | اذاً , لقد قام بخلط المخدر بالحليب و اشربه للكلب |
Virava escovas de dentes ao contrário. Punha corante comestível azul no leite. | Open Subtitles | كنت أضع فراشي الأسنان رأساً على عقب، وأضع ملوناً أزرق للطعام في الحليب. |
Este é o de uma uva-passa a cair no leite. | Open Subtitles | و هذا صوت زبيبة تسقط في الحليب |
E nem me fale dos hormônios que colocam no leite. A propósito, não sou um federal. | Open Subtitles | ولا تتركني أبدا حتى عن سبب وضعهم للهرمونات في الحليب. أنـ... |
Uso, mas fervo-as no leite antes. | Open Subtitles | أنا أفعل. لكني أغليها في الحليب مُسبقاً |
Ah, fica crocante no leite. | Open Subtitles | يبقى متماسكاً في الحليب |
Isto no leite, resulta. | Open Subtitles | مذاباً في الحليب. |
É por isso que os deixam no leite. | Open Subtitles | لهذا يتركونها في الحليب |
"Continua no leite". | Open Subtitles | يُتبع في الحليب |
É das hormonas no leite, Bob. | Open Subtitles | إنها الهورمونات في الحليب يا (بوب) |
Molha-as no leite. O leite vai amolecê-las. | Open Subtitles | أغمسها بالحليب الحليب سيجعلها لينه |
Se o Gabriel colocou o sarin no leite, ele não iria deixar um sem-abrigo ficar na casa - antes dos alvos regressarem. - Lá se foi o único suspeito. | Open Subtitles | إذا (جابريل دسَ الـ"سارين" بالحليب آخر شيء سيفعله إنّ يترك رجل مشرّد جائع داخل المنزل قبل أن يعود الهدف |
Jalebis no leite. | Open Subtitles | طعام بالحليب. |