A minha história começa na cidade de Nijmegen no leste da Holanda. a cidade onde eu nasci. | TED | بدأت قصتي في مدينة نيجميجين في شرق هولندا المدينة التي ولدت فيها |
No ano 2000, 80% da coulumbite-tantalita mundial foi rastreada até aos campos de morte no leste da República Democrática do Congo. | TED | في العام 2000 , 80% من معدن الكولتان في العالم كان مصدرها حقول القتل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Um concerto particular, particular mesmo, para o 'Rei do Gás' no leste da Rússia. | Open Subtitles | انها حفلة خاصة. خاصة جدا جدا. لملك الغاز في شرق روسيا، |
Vou conhecer um povo extraordinário que vive aqui no leste da Tanzânia. | Open Subtitles | انا في طريقي للقاء مجموعه استثنائيه من البشر يعيشون هنا في شرق تنزانيا |
A Alison está portanto na quinta da família Rollins no leste da Pensilvânia. | Open Subtitles | اذا اليسون بمزرعه عائلة دكتور رولينز في شرق بانسيلفينيا. |
Aqui há dois anos, apanhei o metro no centro de Londres e fui a um lugar no leste da cidade, um depósito de armazenagem, para encontrar um tipo que tinha 2000 camisas polo de luxo à venda. | TED | منذ عامين، انطلقت من وسط لندن عبر النفق وانتهى بي المطاف في مكان ما في شرق المدينة ماشياً نحو مخزن لمفابلة شاب يملك ألفي قميص بولو فاخر للبيع. |
Chelmno Em Belzec, no leste da Polónia, | Open Subtitles | "في "بلزاك" في شرق "بولندا كان هناك معسكرأ آخر يُبنى |
A minha tataravó costumava fazer essas coisas... quando vivia no gueto no leste da Europa. | Open Subtitles | جـدة أمـي كانت تصـنع أشـياءاً كهـذه، عـندما كانت تعيش في "الجـيتو"، في شرق أوروبا. |
Há três anos atrás, houve um massacre no leste da Birmânia. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أعوام هذه الجرائم قامت " في شرق " بورما |
A Península de Kamchatka, no leste da Rússia. | Open Subtitles | شبه جزيرة كامتشاتكا في شرق روسيا |
Passou metade da vida no leste da África. | Open Subtitles | أمضت نصف حياتها في شرق افريقيا |
Meu nome é Lionya Abramovich, sou de uma grande comunidade de Harkov, uma cidade no leste da Ucrânia. | Open Subtitles | اسـمي (جـويا أبرامـوف). أنحـدر من (خـاركوف)، هي مدينـة كـبيرة في شرق "أوكـرانيا". |
Passei a maior parte da carreira no leste da Ásia a trabalhar para uma agência de ajuda internacional. | Open Subtitles | قضيتُ معظم مسيرتي المهنية في شرق (آسيا) أعمل لحساب وكالة إغاثة دولية. |
Junto com parceiros do setor privado, os Estados Unidos, China e Rússia colaborarão num plano para extrair petróleo no leste da Sibéria. | Open Subtitles | شركاء جنبا إلى جنب في القطاع الخاص، الولايات المتحدة، الصين روسيا سيتعاون على خطة لإستخراج النفط من مواقع غير مستغلة في شرق (سيبيريا) |