Podia ser inapropriado para 2 colegas no local de trabalho? | Open Subtitles | هل كان غير لائقاً لزملاء في مكان العمل ؟ |
Foi apenas uma brincadeira sensual no local de trabalho. | Open Subtitles | كانت تلك مداعبة مثيرة في مكان العمل بالضبط |
Vou falar sobre o trabalho, especificamente porque é que parece que as pessoas não conseguem fazê-lo no local de trabalho, um problema que, praticamente, todos nós temos. | TED | سأتحدث عن العمل بالتحديد : لماذا لا يستطيع الناس إنجاز العمل , في مكان العمل مشكله نعاني منها جميعا |
A maioria das pessoas, em qualquer altura da sua vida, sofrerá, no local de trabalho, o assédio ou a discriminação. | TED | تعرّض معظمنا في إحدى مراحل حياته، للتحرش أوالتمييز في بيئة العمل. |
E a Deloitte realizou uma pesquisa, a que já responderam mais de 4000 pessoas e continuamos no local de trabalho. | TED | فقامت ديلويت بسبرٍ للأراء، و شارك فيه أكثر من 4000 شخصٍ، وسنواصل ذلك في أماكن العمل. |
Não fazer nada no local de trabalho equivale a masturbar-se no local de trabalho; é completamente inapropriado. | TED | فعدم القيام بشيء في العمل يماثل الإستمناء اثناء فترة العمل انه تصرف غير لائق على الإطلاق |
... enquanto lhe ofereço um desenho pelo seu sucesso no local de trabalho. | Open Subtitles | كما قدمت لك مخططاً لنجاحك في مكان عملك |
Por um lado, pôr um infantário no local de trabalho é maravilhoso e iluminado. | TED | من ناحية تضع ميزه رعاية الأطفال في مكان العمل وهو أمرٌ رائع ومستنير. |
Agora, dedico-me a ajudar as pessoas a registar e a relatar o assédio e a discriminação no local de trabalho. | TED | وصرفت انتباهي إلى مساعدة الناس في التعامل مع التسجيل والإبلاغ عن التحرش والمعاملة التمييزية في مكان العمل. |
O que eu antes achava que era apenas uma questão pessoal, afinal tinha um efeito cascata que entrava no local de trabalho e na comunidade em cada história como a minha. | TED | ما اعتقدت مرة أنه ببساطة أمر شخصي، أدركت أن له آثارًا متتالية تغلغلت في مكان العمل وخرجت إلى المجتمع لكل قصة كقصتي. |
Tive bastante sorte em arranjar trabalho, mas fui despedida quando tive uma convulsão no local de trabalho. | TED | كنت محظوظة ما يكفي لأحصل على وظيفة، لكني طردت منها عندما أصبت بنوبة في مكان العمل. |
Estes são alguns dos 188 indicadores que determinam se uma organização cumpre ou não o nosso padrão quantitativo da igualdade no local de trabalho. | TED | هذه البعض فقط من بين 188 مؤشراً يحدد إذا ما كانت المنظمة تلبي معاييرنا الكمية التي تتعلق بالمساواة في مكان العمل. |
Todas estas situações podem ser resolvidas com melhor formação e melhores sistemas no local de trabalho | TED | يمكن أن تُستهدف كل هذه الأشياء بتعليم وأنظمة أفضل في مكان العمل. |
E cada um, qualquer que seja o seu papel nos negócios, tem alguma hierarquia de necessidades no local de trabalho. | TED | وكل منا بغض النظر عن دوره في الاعمال لديه تسلسل هرمي للاحتياجات في مكان العمل |
E agora foco a minha atenção em ajudar as pessoas a registar e denunciar o assédio e a discriminação no local de trabalho. | TED | والآن، فإنني أعمل على مساعدة الناس بمعالجة موضوع التسجيل والتبليغ عن التحرش والتمييز في بيئة العمل. |
Foi também a primeira geração a falar do equilíbrio trabalho-vida e a primeira a pedir isso no local de trabalho. | TED | وكانوا أول جيل يعلمنا عن التوازن بين العمل والحياة، وكانوا أول جيل يطالب بذلك في بيئة العمل. |
Temos uma pista sobre o que fazer vinda da Europa Ocidental, onde parece haver boas ideias no local de trabalho. | TED | لذا، يمكننا أخذ تلميح حول ما يجب فعله من أوروبا الغربية، حيث يبدو أنّهم يملكون أفكارا جيدة جدا في أماكن العمل. |
De volta aos EUA, não hesitou em enfrentar poderosas organizações, lutando contra as políticas segregacionistas do YMCA e encabeçando uma delegação à Casa Branca para protestar contra práticas discriminatórias no local de trabalho. | TED | عندما كانت في أمريكا، لم تتردد في التصدي لمنظمات قوية، ومقاومة سياسات التمييز العنصري لجمعية الشبان المسيحية وترؤس وفدٍ إلى البيت الأبيض للاعتراض على ممارسات التمييز في أماكن العمل. |
Pouco tempo depois também eu fui assediada no local de trabalho. | TED | وبعد ذلك بوقت قليل، تعرضت أنا أيضاً للتحرش الجنسي في العمل. |
Esta cena da sensibilidade das mulheres no local de trabalho explodiu. | Open Subtitles | الشـيء الوحيد الذي تعرف أن المرأة كانت هنا في العمل نتائج عكسية |
Se quiseres guardar um segredo, não ensaies no local de trabalho, a não ser que tenhas a certeza que és a única com chaves. | Open Subtitles | -اذا اردت الحفاظ على سرك ؟ -لا تتمرني في مكان عملك -الا اذا كنت الوحيده اللتي تملك المفاتيح |
É por isso que trabalhamos arduamente, longas horas no local de trabalho e horas igualmente longas a refazer-nos a nós mesmos. | TED | لذلك لا نكف عن العمل جاهدين ولساعات عدة في أماكن عملنا ونمضي نفس عدد الساعات في تعديل أنفسنا |
Diz que é correcto assediar mulheres no local de trabalho, desde que as ame. | Open Subtitles | انت تقول انه لا مانع من مضايقة امرأة فى مكان العمل مادام بينهما حب |
Pessoas gostam de receber flores no local de trabalho. | Open Subtitles | بعض الناس يحبون أن يحصلون على الزهور في محل العمل |
Meninas, a segurança é a prioridade no local de trabalho. | Open Subtitles | السيدات، والسلامة هي رقم واحد في موقع العمل. |