Acho que finalmente estava no lugar certo, à hora certa. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت في المكان المناسب في الوقت المناسب. |
O que também é, quando não estás no lugar certo do campo. | Open Subtitles | والتي يجب أيضا أن ترسل لتسقط في المكان المناسب من الملعب |
Eu sentia que a fotografia tinha mais que ver com o estar no lugar certo, no momento certo. | TED | لذلك بالنسبة لي التصوير كان يعتمد أكثر على التواجد في المكان المناسب في الوقت المناسب |
Eu estava no lugar certo no momento certo. | Open Subtitles | أعني، أنني كنت بالمكان الصحيح بالوقت المناسب |
Está bem. Certifica-te de que arrumas este livro no lugar certo. | Open Subtitles | حسناً، هذا أمر جيد، فقط تأكدّي من وضع الكتاب في مكانه الصحيح. |
Sabe que está no lugar certo se tem algo para resolver. | Open Subtitles | انت فى المكان المناسب اذا كان هناك شيئ تريد قوله |
Ponho a mão, no lugar certo... sem perguntar. | Open Subtitles | ثمّ وَضعتُ يَدَّي في المكانِ الصحيحِ بدون سُؤال. |
Mas eu sei, com certeza, que estávamos no lugar certo. | Open Subtitles | لكنى أعلم علم اليقين أننا كنا فى المكان الصحيح |
Tem a certeza de que está no lugar certo, cowboy? | Open Subtitles | أنت متأكد أنك في المكان الصحيح, يا فتى ؟ |
Vocês dois estão no lugar certo e na hora certa. | Open Subtitles | أنتما الإثنان في المكان المناسب وفي الوقت المناسب. |
Só estava no lugar certo, à hora certa. | Open Subtitles | لقد كنت في المكان المناسب في الوقت المناسب |
O macete é colocar a carga no lugar certo. | Open Subtitles | فالإطارات هي هدفك الخدعة بوضع الشاحن في المكان المناسب |
A seguir, a história de duas irmãs, do seu pai e do homem que esteve no lugar certo, à hora certa. | Open Subtitles | نتابع بعد قليل قصة فتاتين وأبيهم والرجل الذي كان في المكان المناسب والوقت المناسب |
Estás no lugar certo. | Open Subtitles | إذاً أنتي في المكان المناسب هذا بيت مشترك |
E se és a mais atraente no lugar certo... | Open Subtitles | وإذا كنت الأكثر جاذبية في المكان المناسب |
Duro por fora, mas se me tocas no lugar certo, | Open Subtitles | -ابحث في الخارج -لكن اذا لمستني بالمكان الصحيح |
Viva, está mesmo no lugar certo. | Open Subtitles | هاللو، أنت بالتأكيد بالمكان الصحيح |
Tinha de certificar-me que punhas isso no lugar certo. | Open Subtitles | يحب علي ان اتأكد انك تضعين ذلك الشيئ في مكانه الصحيح |
Quando eu ouvi isto, que a ciência tem uma cultura, tudo se encaixou no lugar certo. Porque, se a ciência tem uma cultura, a cultura pode ser mudada e eu posso ser um agente da mudança trabalhando para mudar a cultura da ciência onde puder. | TED | عندما سمعت ذلك ، وعلمت أن للعلم ثقافة ، أصبح كل شئ في مكانه الصحيح بالنسبة لي ، لأنه إن كان للعلم ثقافة ، فإنه بالإمكان تغييرها ، وقد أكون عامل تغيير أعمل على تغيير ثقافة العلم أينما استطعت . |
E parece estar sempre no lugar certo, no momento certo. | Open Subtitles | ...إنها دائماً تكون فى المكان المناسب فى الوقت المناسب |
Ele nunca estará no lugar certo na hora certa. | Open Subtitles | من المسحيل أن يكون فى المكان المناسب فى الوقت المناسب |
Por último, é preciso morrer no lugar certo | Open Subtitles | أخيراً، أنت يَجِبُ أَنْ تَمُوتَ في المكانِ الصحيحِ |
Mas, seu coração está no lugar certo, cara... está no lugar certo. | Open Subtitles | لكن قلبَكَ في المكان الصحيح، رجل. قلبكَ في المكانِ الصحيحِ. |
Quero ter certeza de que estamos no lugar certo. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اتأكد اننا فى المكان الصحيح |
Os lábios, os olhos no lugar certo? | Open Subtitles | تعلمون الشفاه والعينين في المكان الصحيح و |
Bom, o coração estava no lugar certo. | Open Subtitles | كان قلبه في المكان السليم. |
Tornou-se bilionário por ter o tino de estar no lugar certo e na hora exacta de investir em acções, produtos ou ideias que estavam quase a estourar. | Open Subtitles | يوجد بالمكان المناسب بالوقت المناسب للإستثمار كل ما في الأسواق الماليّة، والمنتوجات كانت على وشك الإنحطاط |