ويكيبيديا

    "no medo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في خوف
        
    • على الخوف
        
    • في الخوف
        
    Os teus dons são a tua essência. Não se pode viver no medo. Open Subtitles قدراتك هي شخصيتك، لا يمكنك أن تعيش في خوف
    Bom, o poder dos terroristas reside no medo dos inocentes. Open Subtitles حسنٌ ، قوى الأرهابيين، تكمن في خوف الأبرياء.
    Vivemos no medo e no protesto mudo de que a punição que incorremos seja cruel além da conta. Open Subtitles نحن نعيش في خوف وأحتجاج صامت العقوبة التي سنتحملها لا تقاس
    O pior tipo de reacção é uma reacção com base no medo. Open Subtitles أسوأ أنواع رد الفعل هو رد فعل مستند على الخوف
    Mais capitalismo baseado no medo e nas mentiras. Open Subtitles مزيد من الرأسماليه مبنيه على الخوف والكذب
    Talvez seja por isso que, por vezes, pensamos no medo como um perigo em si próprio. TED لذا ربما لهذا الأمر نفكّر أحيانًا في الخوف على أنّه خطرٌ في حدّ ذاته
    e o medo funciona dessa forma. no medo, assim como na ficção, uma coisa leva sempre a outra. TED مثل ما هو الحال في الرواية, في الخوف شيء واحد يقود دائما الأخر
    Vês... eu sei o que é viver no medo. Open Subtitles ‫كما ترى ‫فأنا أعرف معنى العيش في خوف
    Os raptados vivem no medo de serem levados outra vez. Open Subtitles أبدوكتيس... بشكل مباشر في خوف أن يؤخذ ثانية.
    Só consigo imaginar o quanto deve ser assustador viver no medo de uma morte repentina e não poder fazer nada para a evitar. Open Subtitles بأمكاني تخيل كم هو مخيف ... العيش في خوف من الموت المفاجىء والعجز عن فعل اي شيء بخصوصه
    Não quero viver a minha vida no medo. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعيش حياتي في خوف
    Fazer com que continuemos a viver no medo. - Medo? Open Subtitles و هو ان تبقيك عائشا في خوف
    Pensou no medo que a sua mãe tinha de que o Mike se viesse a lembrar de demasiado e da exigência dela que ele impedisse que isso acontecesse. Open Subtitles .. فكّر في خوف والدته .. أن (مايك) ربّما يتذكّر الكثير وطلبها من (أورسون) أن يمنع حدوث ذلك
    Por quê vivo no medo. Open Subtitles لأنني أعيش في خوف
    Está bem. Nada de decisões baseadas no medo. Open Subtitles حسناً لا قرارات بناء على الخوف
    - Vá lá, Dan... Não quero que tomemos decisões baseadas no medo. Open Subtitles لا أبغي اتّخاذ قرارات مرتكزة على الخوف
    Só que foi inteiramente baseado no medo. Open Subtitles ولكنّه كان يستند كلياً على الخوف.
    Há algo no medo, que, ele consegue "cheirar". Open Subtitles هناك شيء ما في الخوف, شيء ما يستطيع اشتمامه
    Às vezes, quando nos perdemos no medo e desespero... na rotina e na estática... no desespero e tragédia... podemos agradecer a Deus pelos biscoitos de açúcar da Bavária. Open Subtitles أحياناً، عندما نضيع في الخوف و اليأس في الروتين و الثبات و في المآسي و ضياع الأمل
    Eu confio no medo, porque, se existe alguma coisa neste mundo da qual percebo alguma coisa, é de ter medo, e estas pessoas temem este homem, e querem travá-lo quase tanto como eu quero. Open Subtitles أنا أثق في الخوف لانه إذا كان هناك أي شيء في هذا العالم أعرف كل شيءِ عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد