Desta maneira será fácil de o localizar no meio da multidão. | Open Subtitles | بهذه الطريقه سيكون سهلا جدا ايجاده بين الجمهور |
Aposto que há muitas caras felizes no meio da multidão agora! | Open Subtitles | أجزم أن هناك الكثير من الوجوه السعيدة بين الجمهور |
O Kevin estava a jogar bowling, o Vitas estava no meio da multidão. | Open Subtitles | -- كيفين كَانَ يَنطلقُ، Vitas كَانَ بين الجمهور. |
Vai pensar que você está no meio da multidão até o discurso acabar. | Open Subtitles | سوف يعتقد أنك بين الحشود حتى نهاية الخطاب |
Não, Anne. A vossa foi a única cara que vi no meio da multidão, naquele dia. | Open Subtitles | انت كُنْتَ الوجهَ الوحيدَ الذي رَأيتُه بين الحشود ذلك اليومِ. |
Quem caça no meio da multidão? | Open Subtitles | من يقوم بالصيد في وسط الحشود |
Os seus instintos naturais permanecem sólidos, ele encontrou aquele homem no meio da multidão quando nenhum de nós conseguiu. | Open Subtitles | غرائزه الطبيعية تبقى دقيقة أمسك ذلك الرجل من بين الحشد عندما لم يستطع أحد ذلك |
Tenho 4 possíveis atiradores no meio da multidão. | Open Subtitles | هناك اربع مسلحين محتملين بين الجمهور |
Então estás a dizer que alguém no meio da multidão a electrocutou mortalmente? | Open Subtitles | إذاً، أنت تقول شخص ما يقف بجانب (فينيكس) بين الجمهور صعقها حتى الموت؟ |
- Está no meio da multidão. | Open Subtitles | - إنها بين الجمهور. |
Parece que o Campbell, tem uns poucos... amigos chegados no meio da multidão. | Open Subtitles | ، (أرى أن (كامبل ...لديه بعض المقربين أصدقاء مقربين بين الجمهور هذه الليلة |
Vestes uma máscara, derrubas o alvo e depois desapareces no meio da multidão. | Open Subtitles | أقصد، أنتِ ترتدين زيّاً، تقتلين هدفكِ المقصود، ومن ثمّ تختفين بين الحشود. |
no meio da multidão, erguiam meninos doentes para tocar no manto do rei ou da rainha para que fossem curados de qualquer doença terrível | TED | حيث كان يتم رفع الأطفال المرضى من بين الحشود في محاولة للمس عباءة الملك أو الملكة أملا في الشفاء من بعض الأمراض الفظيعة. |
Era uma sensação estranha, estarmos as duas nuas debaixo dos impermeáveis, no meio da multidão que nada via. | Open Subtitles | من الغريب أن نتجول ونحن عراة تحت معاطفنا.. بين الحشود الجاهلة ... .. |
Há barulho, o local é escuro, é fácil perder-se no meio da multidão. | Open Subtitles | صاخب، مظلم، يسهل فقدك بين الحشود |
"Olhem só para vocês sozinhas no meio da multidão. | Open Subtitles | أنظرنّ لانفسكنّ,وحيدات بين الحشود أناأفوز,قبلاتي"A " |