ويكيبيديا

    "no meio da multidão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بين الجمهور
        
    • بين الحشود
        
    • في وسط الحشود
        
    • بين الحشد
        
    Desta maneira será fácil de o localizar no meio da multidão. Open Subtitles بهذه الطريقه سيكون سهلا جدا ايجاده بين الجمهور
    Aposto que há muitas caras felizes no meio da multidão agora! Open Subtitles أجزم أن هناك الكثير من الوجوه السعيدة بين الجمهور
    O Kevin estava a jogar bowling, o Vitas estava no meio da multidão. Open Subtitles -- كيفين كَانَ يَنطلقُ، Vitas كَانَ بين الجمهور.
    Vai pensar que você está no meio da multidão até o discurso acabar. Open Subtitles سوف يعتقد أنك بين الحشود حتى نهاية الخطاب
    Não, Anne. A vossa foi a única cara que vi no meio da multidão, naquele dia. Open Subtitles انت كُنْتَ الوجهَ الوحيدَ الذي رَأيتُه بين الحشود ذلك اليومِ.
    Quem caça no meio da multidão? Open Subtitles من يقوم بالصيد في وسط الحشود
    Os seus instintos naturais permanecem sólidos, ele encontrou aquele homem no meio da multidão quando nenhum de nós conseguiu. Open Subtitles غرائزه الطبيعية تبقى دقيقة أمسك ذلك الرجل من بين الحشد عندما لم يستطع أحد ذلك
    Tenho 4 possíveis atiradores no meio da multidão. Open Subtitles هناك اربع مسلحين محتملين بين الجمهور
    Então estás a dizer que alguém no meio da multidão a electrocutou mortalmente? Open Subtitles إذاً، أنت تقول شخص ما يقف بجانب (فينيكس) بين الجمهور صعقها حتى الموت؟
    - Está no meio da multidão. Open Subtitles - إنها بين الجمهور.
    Parece que o Campbell, tem uns poucos... amigos chegados no meio da multidão. Open Subtitles ، (أرى أن (كامبل ...لديه بعض المقربين أصدقاء مقربين بين الجمهور هذه الليلة
    Vestes uma máscara, derrubas o alvo e depois desapareces no meio da multidão. Open Subtitles أقصد، أنتِ ترتدين زيّاً، تقتلين هدفكِ المقصود، ومن ثمّ تختفين بين الحشود.
    no meio da multidão, erguiam meninos doentes para tocar no manto do rei ou da rainha para que fossem curados de qualquer doença terrível TED حيث كان يتم رفع الأطفال المرضى من بين الحشود في محاولة للمس عباءة الملك أو الملكة أملا في الشفاء من بعض الأمراض الفظيعة.
    Era uma sensação estranha, estarmos as duas nuas debaixo dos impermeáveis, no meio da multidão que nada via. Open Subtitles من الغريب أن نتجول ونحن عراة تحت معاطفنا.. بين الحشود الجاهلة ... ..
    Há barulho, o local é escuro, é fácil perder-se no meio da multidão. Open Subtitles صاخب، مظلم، يسهل فقدك بين الحشود
    "Olhem só para vocês sozinhas no meio da multidão. Open Subtitles أنظرنّ لانفسكنّ,وحيدات بين الحشود أناأفوز,قبلاتي"A "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد