ويكيبيديا

    "no meio disto tudo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في كل هذا
        
    • في وسط كل هذا
        
    • في هذا كله
        
    • وسط كلّ هذا
        
    Desculpa por colocar a Jaimie no meio disto tudo. Estou mesmo. Open Subtitles أنني أسف لتوريط جيمي في كل هذا أنني أسف حقاً.
    Sabes que mais, amiguinho? Há uma lição no meio disto tudo. Open Subtitles اتعلم ماذا , يا صاح . هنالك درس في كل هذا
    Nunca pensei fazer amigos no meio disto tudo. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأكون الاصحاب مع كراوت في كل هذا.
    Eu não preciso de um incidente internacional no meio disto tudo. Open Subtitles لست بحاجة إلى حادثة دولية في وسط كل هذا.
    Sei que não começámos bem, mas a tua generosidade para com o meu filho no meio disto tudo significa alguma coisa. Open Subtitles أنا أعلم اننا لم نتوافق جيدا و لكن كرمك تجاه أبني في وسط كل هذا يعني شئ لي
    Eu sou um dos bons no meio disto tudo, sou o tipo que enfrentou a ADM. Open Subtitles وأنا الشخص الطيب في هذا كله الشخص الذي انهى أمر أ.د.م
    Bem, deve ser bom ter a sua família a apoiá-la no meio disto tudo. Open Subtitles حسن، لا بدّ وأنّه من الجميل أن تحيط بك عائلتك وسط كلّ هذا
    Devia estar a chatear o Randy Fulcher. Ele é o idiota no meio disto tudo. Open Subtitles يجب علي إيذاء راندي فولشر هو البغيض في كل هذا
    É agradável ter alguém que me apoie no meio disto tudo. Open Subtitles .نعم من الجيد أن يكون لدي شخص إلى جانبي في كل هذا
    Tendo uma visão perfeita, devia ter-te dito mais cedo qual era o teu papel no meio disto tudo. Open Subtitles بالرغم من انشغالي، كان عليّ اخبارك من قبل ما هو دورك في كل هذا
    Vendo bem, fui uma vítima no meio disto tudo. Open Subtitles تعلم , عندما تفكر بالأمر , أنا كنت الضحية في كل هذا الشيء.
    Mas sabes quem é que não parece muito bem no meio disto tudo? Open Subtitles لكن هل تعلمين من لا يبدو بشكل جيد في كل هذا ؟
    Eu sei que não és o inimigo no meio disto tudo. Open Subtitles أعلم أنكِ لستِ العدوة في كل هذا
    Eu sou um miúdo no meio disto tudo, por chorar tão alto. Open Subtitles أنا الرجل الصغير في كل هذا لصراخ العالي
    Pus-te no meio disto tudo. Open Subtitles جلبتكَ في وسط كل هذا
    Estás bem no meio disto tudo. Open Subtitles وانت في وسط كل هذا
    Peyton, há uma coisa em que não estás a pensar no meio disto tudo. Open Subtitles بايتون هناك شيء واحد لم تريه في هذا كله
    Qual é o papel do Wes Lawrence, no meio disto tudo? Open Subtitles أين "ويس لاورينس" في هذا كله ؟
    Não. Eu sei que não és o inimigo no meio disto tudo. Open Subtitles كلاّ، أعلم أنكِ لستِ العدوّة وسط كلّ هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد