Isto expande rapidamente a escolha no mercado, e acaba por dar mais dinheiro aos fabricantes de automóveis. | TED | هذا يوسع الخيار سريعا في السوق و في الواقع يجني بسببه صناع السيارات المزيد من الارباح ايضا |
Entretanto, se puder agarrar as tuas acções no mercado, e pôr uma moeda no bolso, por ser o mau da fita? | Open Subtitles | و في تلك الأثناء، لو أمكنني أن آخذ سهمك في السوق و أضع القليل من العملات في محفظتي بكوني أحمقًا ؟ |
Conheci uma judia simpática no mercado, e tinha acabado de voltar de Israel, e tinha amado. | Open Subtitles | لقد قابلت إمرأة يهودية لطيفة جداً في السوق ، أتت للتو من إسرائيل وقد أحبتها |
Ele abordou-me no mercado, e revelou-se arrependido por os seus negócios contigo se terem excedido. | Open Subtitles | لقد التقى بي في السوق ويظهر اسفه لما عمله معك إتهت الى الزيادة |
Fazem-se circular histórias de Kanji no mercado, e as pessoas espalham-nas como fogo. | Open Subtitles | انشر بعض القصص الخارقة لكانجي في السوق سوف ينشرها الناس بسرعة |
A arma mais precisa no mercado. E mais silenciosa. | Open Subtitles | إنه أفضل سلاح في السوق من ناحية الدّقة و الهدوء. |
Podem alterar a receita de produtos existentes, podem lançar produtos novos no mercado e ainda podem lançar no mercado produtos já proporcionados. | Open Subtitles | يمكنهم تغيير وصفة المنتجات الحالية يمكنهم تقديم منتجات جديدة إلى السوق يمكنهم ايضا تقديم وجبات بأحجام في السوق |
Eu vim vender as minhas batatas no mercado... e umas moedas para uma boa noite com algumas mulheres, e vinho. | Open Subtitles | جئت لبيع البطاطتي في السوق وقليلا من ليلة جميلة مع بعض النساء والنبيذ. |
Estava a almoçar no mercado e uma chave de fendas caiu na minha sopa. | Open Subtitles | لقد كنت أشتري الغذاء في السوق ومفك سقط في حسائي |
Se eu não o fizer, ele coloca-a no mercado e vamos à falência em 10 anos. | Open Subtitles | سيبيع لي الشركة برمتها بثمن استطيع توفيره اذا لم استطع, سيضعها في السوق و سنصبح خارج العمل في عشر سنوات |
Dupliquei aqueles 10 mil no mercado, e voltei a duplicá-los várias vezes. | Open Subtitles | لقد ضاعفت قيمة 10,000 تلك في السوق ثمّ ضاعفتها ثانياًو هلمَ جرأ و هكذا حدث الأمر |
porque se levarmos esta mensagem a cada lar, se a cozinha voltar a ser importante em cada lar, os efeitos poderiam ser, no mercado e em muitas outras actividades, massivos e fulminantes. | TED | لأننا إذا أوصلنا تلك الرسالة لكل منزل إذا عاد المطبخ لأهميته في كل منزل يمكن أن يؤثر في السوق وأنشطة أخرى كثيرة ضخمة ومؤثرة |
Nós não precisamos, agora, de mais prémios Nobel para saber que os agricultores querem um tratamento justo no mercado e querem ganhar dinheiro, como qualquer outra pessoa. | TED | حسناً، نحن لا نحتاج الآن، لأي جوائز نوبل آخرى لنعرف أن المزارعين يحتاجون زعزعة عادلة في السوق ويحتاجون لجني المال، تماماً مثل أي شخص آخر. |
Se não lhe derem o que ele quer, vai colocar o Atley no mercado e vende-o pela maior oferta. | Open Subtitles | "وإذا لم تعطوه ما يريد، فسيضعه في السوق ويبيعه لأعلى مزايد." |
Ora bem, eu olhei para uma série de chaleiras disponíveis no mercado, e descobri que as linhas de enchimento mínimo, — as pequenas informações que nos dizem quanta água é preciso pôr lá dentro — era entre duas a cinco chávenas e meia de água para fazer apenas uma chávena de chá. | TED | الان , نظرت على عدد من الغلايات المتوفرة في السوق ووجدت خطوط حد الملئ الادنى اذا تلك المعلومة البسيطة التي تخبركم بالكمية التي تحتاجون ان تضعونها هنالك كانت بين كوبين الى خمسة اكواب و نصف من الماء فقط لصنع كوب واحد |
As pessoas que produzem estes telemóveis, e algumas delas, de certeza, estão nesta sala, podiam tentar fazer o que chamamos sistemas de ciclo fechado, ou serviços de sistemas de produtos, identificando que há uma procura no mercado e que essa procura no mercado não vai a parte alguma, e então conceber o produto para resolver o problema. | TED | الاشخاص الذين ينتجون الهواتف و هؤلاء الذين وأنا متأكدة بوجودهم في هذه الغرفة من المحتمل ان ينظروا إلى ما نسميه أنظمة الحلقات المغلقة او خدمة انظمة المنتجات لذالك الادراك بان هنالك طلب في السوق و طلب السوق لن يزول لذالك صممو المنتج ليحل المشكلة |
As pessoas olham para mim no mercado e isso. | Open Subtitles | في الحقيقة في السوق والمادة. |
O teu amo ainda está no mercado, e a Ilithyia só chega daqui a umas horas. | Open Subtitles | زوجي لا يزال في السوق و(إليثيا) لن تأتي قبل عدة ساعات |
- Estava no mercado e vi-a. | Open Subtitles | ـ ماذا؟ ـ كنت في السوق |
Plomox é a mais eficaz droga anti-arrítmica no mercado, e tem efeitos colaterais mínimos, | Open Subtitles | (بلوموكس) هو أكثر عقار فعال حالياً ضد الغير إنتظامية... في السوق... ، وآثاره الجانبية ضئيلة للغاية، |