Tinha acabado de passar pela experiencia brutal de perder sete entes queridos no mesmo mês. | TED | كنت أمرٌ حينها بتجربة مريعة نتيجة فقدان 7 أحباء في نفس الشهر. |
Vistos mais de perto, estes picos aparecem no mesmo mês todos os anos. | TED | وإذا أمعنا النظر، نرى تلك القمم تنشأ في نفس الشهر من كل عام. |
Sabe que hipóteses há de os números saírem duas vezes no mesmo mês? - Ou outra vez qualquer? | Open Subtitles | أتعرفين إحتمالات اصابة نفس الأعداد في نفس الشهر أو أبدا |
O VIH tem um pico três a seis semanas após a infeção e ter mais que um parceiro no mesmo mês é mais perigoso na transmissão do VIH que noutras infeções. | TED | يصل الفيروس ذروته بعد ثلاث إلى ستة أسابيع من الإصابة ولذلك، فوجود أكثر من شريك واحد في نفس الشهر هو أخطر في حالة إنتشار فيروس نقص المناعة مقارنة بغيره |
no mesmo mês das adopções. - Sim. | Open Subtitles | في نفس الشهر الذي حصل فيه التبني |