ويكيبيديا

    "no meu casamento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في زفافي
        
    • في زواجي
        
    • في حفل زفافي
        
    • بزواجي
        
    • لحفل زفافي
        
    • لزفافي
        
    Quando me tranquei, no meu casamento, estava a tentar tirar a janela do caixilho. Open Subtitles عندما اقفلت على نفسي الباب في زفافي كنت أحاول أن أفتح النافذة
    Sabes, sempre me senti tipo um palhaço nestes fatos de pinguim. Como se estivesse no meu casamento ou coisa assim. Open Subtitles أنا دائما أشعر وكأنني شخص غبي في هذه الملابس وكأنني في زفافي
    - Por favor, Rick, eu... só quero saber se ainda há algo porque lutar no meu casamento. Open Subtitles فقط أريد أن اعرف إن كان هناك أي شيء باق في زواجي لأحارب من أجله
    Por exemplo, no meu casamento, diria que estamos bem. TED على سبيل المثال في زواجي كنت اقول ان اقوم بالامر على افضل وجه
    Pensei que podia dar-te algo que usei no meu casamento. Open Subtitles اعتقدت أنه عليّ أن أعطيكي شيء إرتديته في حفل زفافي.
    E antes disso, estavas a vomitar no meu casamento. Open Subtitles ووقت ما قبل ذلك قد كنتِ تستفرغين في حفل زفافي
    Infelizmente, os problemas no meu casamento não têm nada a ver contigo. Open Subtitles لكن للأسف المشكله بزواجي , وليس لك علاقه بالامر
    Talvez use jeans no meu casamento. Open Subtitles لربّما سأرتدي جينزاً لحفل زفافي. ربّما بإمكاننا إستئجار ذلك الرجل كالفرقة.
    Demorei menos a me arranjar no meu casamento. Open Subtitles لقد إستغرقني وقتٌ أقل لأستعِد لزفافي
    E por mais feliz que esteja de vê-los a todos no meu casamento fico ainda mais feliz em vê-la a ela! Open Subtitles وسعيد لرؤيتكم في زفافي وأكثر سعادة لرؤيتها
    Mas infelizmente para ti, não havia nenhuma Victoria no meu casamento. Open Subtitles ولكن حظك سيء لانه لم تكن في زفافي فتاة تدعى بفكتوريا ..
    Se se vão rir no meu casamento, que riam do brinde do padrinho. Open Subtitles إذا كان لا بد من الضحك في زفافي فالأفضل أن يكون سببه نخب الإشبين
    Esta é a canção que vamos dançar no meu casamento. Open Subtitles هذه هي الأغنية التي سنرقص عليها في زفافي
    Todos ouviram as coisas que disse e viram como agiu no meu casamento. Open Subtitles حسناً ، لقد سمعتم جميعاً الأشياء التي كانت تقولها ورأيتم الطريقة التي تصرفت بها في زفافي
    Lembre-me de não a deixar fazer um brinde no meu casamento. Open Subtitles ذكريني ألا أسمح لكِ بإلقاء كلمة في زفافي
    Investi cinco bons anos no meu casamento com o Rex, e lixei-o com toda a justiça. Open Subtitles إستثمرت خمس سنوات جيدة في زواجي من ريكس وأنا سمرت مؤخرته منصفه وأمينه
    Abdiquei demasiado de mim no meu casamento. Open Subtitles وقد أعطيتُ الكثير من نفسي في زواجي الأخير
    Intrometeste-te no meu casamento, persegues o coro e insistes em minar a minha relação com a Emma. Open Subtitles لقد تدخلتي في زواجي كنتي تروعين نادي غلي استمريتي في تخريب علاقتي مع إيما
    Já não tenho que me preocupar com a caça de velhas gazelas, porque no meu casamento, Open Subtitles لا يجب عليَّ القلق من اصطياد غزال من بعد لأن في زواجي..
    E, depois, tentou vingar-se de mim no meu casamento. Open Subtitles وبعدها حاولت أن تنتقم منّي في حفل زفافي
    Não te quero no meu casamento. Não me procures mais. Open Subtitles لا أريد رؤيتك في حفل زفافي وأبق بعيداً عن طريقي
    Mas ainda posso rodar no meu casamento. Open Subtitles و لازال يمكنني الالتفاف في حفل زفافي
    Então a única vez que não estás interessado no meu casamento é depois de o teres estragado? Open Subtitles إذن فالمرّة الوحيدة التي لا تهتم فيها بزواجي هي بعد أن خربتَه؟
    Se calhar levo jeans no meu casamento. Open Subtitles لربّما سأرتدي جينزاً لحفل زفافي.
    Vais estar linda no meu casamento. Open Subtitles ستبدين جميلة لزفافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد