ويكيبيديا

    "no meu caso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في حالتي
        
    • على قضيتي
        
    • فى حالتى
        
    • في قضيتي
        
    • بالنسبة لحالتي
        
    • وفي حالتي
        
    • مثل حالتي
        
    E o que quero dizer com isto é muito espaço, no meu caso — não posso falar por mais ninguém — mas no meu caso, muito espaço para outro ego grande. TED كان مكاناً كبيراً في حالتي لا يمكنني ان اتحدث عن الآخرين ولكن في حالتي كان لديه مكان في نفسه لكي يتواجد غرور شخص آخر
    E ainda mais rara quando acompanhada — como acontece no meu caso — de autoconsciência e domínio da linguagem. TED ونادرة أكثر عندما يتم يضاف لها كما في حالتي الوعي بالذات .. و التمكن من اللغة
    no meu caso eram todas tias que viviam em todos estes edifícios sem condições. TED في حالتي لقد عاشت عماتي في جميع هذه المباني السكنية.
    Tempo que podiam gastar no meu caso, mas preferem a espuma aos amigos. Open Subtitles وقت كان من الممكن ان تستغلوه على قضيتي لكن اعتقد انه مجرد خطأ تافه منكما
    no meu caso, demorou treze horas para nascer o meu primeiro. Open Subtitles فى حالتى لقد أمضيت 13 ساعة فى ولادة طفلى الأول
    Como quando enfiou o nariz no meu caso o ano passado e ele o venceu. Open Subtitles مثلما حشرت أنفَك في قضيتي السَنَة الماضية ، وغلبك فيها
    Mas, no meu caso, acordei um dia quando tinha 14 anos e decidi que queria ser novamente uma rapariga. TED لكن في حالتي تحديدا استيقظت يوما عندما كنت في الـ14 وقررت أني أريد أن أكون بنتا من جديد.
    Mas no meu caso, surgiu no meio do trauma e crise familiar. TED لكن في حالتي جاء النجاح وسط صدمة بل أزمة عائلية.
    no meu caso, a minha mão esquerda tem um tremor considerável e a minha perna esquerda também. TED في حالتي ، يدي اليسرى اصيبت برعشة واضحة وساقي اليسرى أيضا.
    no meu caso, o Cap. Renouart mandou o sargento sortear. Open Subtitles سيدي في حالتي الكابتن رينوار إختارني بالقرعة
    As pessoas são destruídas pelos seus inimigos, mas no meu caso, a minha própria sobrinha é que me arruina! Open Subtitles الناس يتدمرون من اعدائهم ولكن في حالتي هذه ابنة اخي ستدمرني بيدها
    Sei como é ter um pai, no meu caso, um sogro... que não te respeita. Open Subtitles أن تحظى بأب, أو في حالتي أب زوجة لايحترمك أبداً
    Temo que, no meu caso, isso seja mais fácil dizer que fazer. Open Subtitles أخشى أنه في حالتي القول أسهل من الفعل صباح الخير
    no meu caso a armadilha foi aquele caminho Taitiano. Open Subtitles المنجنيق في حالتي "هي رحلتي إلى جزيرة "تاهيتي
    Embora a minha namorada pertença às tropas, por isso, no meu caso, é confuso. Open Subtitles على الرغم من أن خليلتي جندية لذا في حالتي الوضع محير
    no meu caso, eles tinham vantagem sobre mim, e usaram-na e nunca me libertaram. Open Subtitles أمّا في حالتي فقد كان لديهم مستمسك عليّ، واستغلّوه ولم يفلتوني بتاتاً
    um certo desespero e a vida faz de nós o que lhe apetece, no meu caso uma fumadora e cúmplice de crimes cometidos num antro de iniquidades. Open Subtitles اليأس البسيط والحياة تظهر فينا ماتشاء في حالتي التدخين وقسم مرتبط باثم سوف اعاقب عليه
    Nem pensar que o vou deixar a ele e à sua esposa dançarina exótica entrar no meu caso ou qualquer caso. Open Subtitles من المُحال أن أسمح له هو وزوجته الراقصة الغريبة بالعمل على قضيتي أو أى قضية أخرى
    - Continua a bisbilhotar no meu caso? Open Subtitles -هل ستبقيان للتطفل على قضيتي ؟
    no meu caso, o meu filho não deu valor à pessoa com quem eu andava a dormir. Open Subtitles حسنا , فى حالتى ابنى لايقدر من انا على علاقة معة
    Sim. no meu caso foi um acidente de nascença. Open Subtitles أجل, سيدى فى حالتى هذا, منذ ولادتى.
    Não trabalhas no meu caso sem mim e já que tens problemas em entender isso, não trabalhas no meu caso de todo. Open Subtitles لا تقم بأي عمل في قضيتي بدوني و بما ان الواضح انك تعاني مشكلة في فهم هذا، انت لا تعمل في قضيتي نهائياً
    A policia fez uma exceção especial no meu caso. Porquê? Open Subtitles قامت الشرطة بعمل إستثناء خاص بالنسبة لحالتي
    no meu caso, como eu tinha cerca de cinco anos de idade, isso significava perguntar à minha mãe. TED وفي حالتي كوني بلغت الخمسة أعوام كان هذا يعني أن أسال والدتي
    É-se abatido, vai-se para a cadeia ou, no meu caso, tem-se uma avó que nos faz ter juízo à força. Open Subtitles او مثل حالتي يكون لديك جدة تعني لها الكثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد