O estupor era técnico de som no meu estúdio. | Open Subtitles | كانت مصاصة مهندس الصوت في الاستوديو الخاص بي. |
Nojento é o que estás a fazer no meu estúdio. | Open Subtitles | الشيء المقزز هو ماتفعله في الاستوديو الخاص بي |
À duas semanas atrás estava no meu estúdio em Paris, e o telefone tocou e eu ouvi, "Ei, JR, ganhaste o TED Prize 2011. | TED | قبل أسبوعين كنت في الاستوديو الخاص بي في باريس، ورن جرس الهاتف وسمعت، "هيه، جي آر، ربحت جائزة تيد لعام 2011 . |
Estarei no meu estúdio. | Open Subtitles | -قلت فالتعد للسرير -يمكنك إيجادي في مرسمي |
Ela é a melhor de todos no meu estúdio! | Open Subtitles | أنها أفضل من جميع الآخرين في مرسمي |
Isto é o que se passa no meu estúdio todos os dias. | TED | هذا ما يحصل في الأستوديو كل يوم, أمشي, أتنقل, ثم أرجع |
Estou no meu estúdio. | Open Subtitles | أنا في الاستوديو الخاص بي. |
Não costumo receber desconhecidos no meu estúdio. | Open Subtitles | لا أستقبل الغرباء عادة في مرسمي |
A pintura em si será feita no meu estúdio, na minha casa. | Open Subtitles | الرسم الفعلي سيكون في مرسمي في منزلي. |
Quando me disseram que o Eric tinha sido morto no meu estúdio, eu... lamento, não conseguia pensar, eu apenas... | Open Subtitles | عندما أخبروني أن (إيريك) قُتل في مرسمي ، أنا أنا آسفة ، لم أستطيع التفكير ، أنا فقط |
Tento criar esta energia de invenção todos os dias no meu estúdio. | TED | فأنا أحاول أن أوجد طاقة الأختراع هذه في الأستوديو كل يوم |
Por isso comecei a juntar uma série de diferentes tipos de material no meu estúdio e a experimentar, a tentar isto, a tentar aquilo, e a ver que tipos de criaturas conseguia arranjar. | TED | لذلك فقد بدأت بجمع العديد من الأنواع المختلفة من المواد في الأستوديو الخاص بي و قمت بالتجارب و محاولة تنفيذ هذا ، وذلك ومعرفة ما هي أنواع المخلوقات التي ستتكون |
Fotografei-a no meu estúdio na última quinta-feira, para uma campanha de rum jamaicano. | Open Subtitles | التقطت صورها في الأستوديو خاصّتي الخميس الماضي لحملة خمر رمّ جامايكيّة |