Servimos juntos no Ministério da Justiça de 1929 a 1935. | Open Subtitles | لقد خدمنا في وزارة العدل سوياً من 1929 وحتّى 1935 |
Mas poucas pessoas importantes ficaram detidas no Ministério da Defesa. | Open Subtitles | ولكن بعضاً من الرجال المهمين قد احتجزوا في وزارة الدفاع |
Aproveitei de minha posição no Ministério da Paz para enganar nossos aliados da Lestásia | Open Subtitles | استغللت موقعي الموثوق في وزارة السلام. لاضلل حلفائنا في أيستاسيا |
Então pedi emprestado a um velho amigo meu, que trabalha no Ministério da Fazenda. | Open Subtitles | و أنا أيضاً , لذا استعرته من زميل سكن قديم لي و الذي يعمل بوزارة المالية |
Mobiliza toda a segurança pessoal... para a área a volta do Banco de Manhattan no Ministério da marinha... para monitorar todas as actividades. | Open Subtitles | استعد كُلّ موظفي الإحتياط إلى المنطقةِ حول مصرف مانهاتن في العمادةِ لمُرَاقَبَة كُلّ النشاطات. |
O papá trabalha no Ministério da Magia. No Gabinete de Mau Uso dos Utensílios dos Muggles. | Open Subtitles | أبى يعمل فى وزارة السحر في مكتب سوء استخدام صناعات الطيران للعامة |
Mas desta vez temos um agente no Ministério da Defesa. | Open Subtitles | لكن هذه المرة لدينا عميل داخل وزارة الدفاع |
- Não importa. Todos os serviços secretos crêem que há um delator no Ministério da Defesa. | Open Subtitles | كلّ عملاء الاستخبارات تعتقد بوجود جاسوس في وزارة الدّفاع. |
Como é que uma miúda como tu... foi trabalhar no Ministério da Defesa? | Open Subtitles | كيف لجميلة مغرية مثلك ان ينتهي بها الحال فى العمل في وزارة الدفاع؟ |
Apresento-vos o meu espião no Ministério da Defesa: | Open Subtitles | هلا سمحتم لي بتقديم جاسوسي في وزارة الدفاع |
Foi a proeminente família dela que puxou os cordelinhos que lhe arranjaram uma colocação, primeiro no Ministério da cultura, e depois no Consulado. | Open Subtitles | كانت عائلتها الشهيرة هي من توسّطت وجعلتُه يحظى بمنصبه، المرّة الأولى في وزارة الثقافة، وبعد ذلك هنا في القنصليّة. |
Mr. Lyons tinha uma fonte no Ministério da Defesa. | Open Subtitles | لقد كان يعمل هدف قيم في وزارة الدفاع |
Tenho um amigo no Ministério da Justiça. | Open Subtitles | لقد حصلت على صديق في وزارة العدل. |
Acontece que trabalho no Ministério da Informação. | Open Subtitles | تصادف أنني أعمل في وزارة المعلومات |
O Coronel pertence à minha equipa no Ministério da Guerra. | Open Subtitles | العقيد عضو تابع لطاقمي في وزارة الحرب |
Participei no Ministério da juventude. | TED | كنت ناشطا في وزارة الشباب. |
Era chefe de robótica avançada, no Ministério da Ciência. | Open Subtitles | كنت أرئس قسم الروبوتات المتطورة بوزارة العلوم. |
Tentei no ministério de justiça, para não falar no Ministério da administração interna, o ministério de estado e no Ministério da defesa. | Open Subtitles | سألت بوزارة العدل، بوكالة الأمن القومي، بوزارة الخارجيّة ووزارة الدّفاع |
O Edward trabalhava no Ministério da Alimentação durante a guerra. | Open Subtitles | (ادوارد) كان يشغل منصبا كبيراً بوزارة الزراعة أثناء الحرب. |
As tropas já chegaram ao Banco de Manhattan no Ministério da marinha. | Open Subtitles | وَصلتْ قوات الإسنادِ الأرضيةَ الآن في تشيس مانهاتنِ في العمادةِ. |
O meu marido trabalha no Ministério da África Orientai. | Open Subtitles | زوجى يعمل فى وزارة شرق أفريقيا |
Vêem este cortejo de carros a entrar no Ministério da Ciência? | Open Subtitles | هل تروا موكب السيارات هذا داخل وزارة التعليم ؟ |