Um dos problemas mais generalizados no mundo de hoje, para as pessoas, é o acesso inadequado a água potável. | TED | واحدة من أكثر المشاكل تفشياً في العالم اليوم بالنسبة للناس هي الوصول الغير كافي لمياه الشرب النظيفة. |
Elas continuam a enfrentar limites terríveis, mas a escola está presente no mundo de hoje. | TED | لا تزال محصورة بقيود فظيعة، لكن الدراسة موجودة في العالم اليوم. |
Descobrimos que há uma grande diversidade de desempenho no mundo de hoje. | TED | ووجدنا تنوّعا في الأداء في العالم اليوم. |
Acredito que todos estes três princípios podem ser aplicados à resolução de alguns dos problemas mais difíceis que enfrentamos no mundo de hoje. | TED | وأعتقد أن هذه الأساسيات الثلاث يمكن تطبيقها لحل بعض أكثر المشاكل صعوبة التي نواجهها في عالم اليوم. |
E no mundo de hoje, o menor gesto, pode ser entendido como assédio. | Open Subtitles | و في عالم اليوم فإن أقل اقتراح قد يكون طلباً يساء فهمه |
O amor no mundo de hoje... é como massa instantânea. | Open Subtitles | الحب في عالمنا اليوم مثل المعكرونة الجاهزة |
Especialmente no mundo de hoje, esta mistura de "media" novos e velhos, e este cenário fraturado dos "media" a ideia não era conseguir aquela carrinha de entregas nova e vistosa que vai conseguir fazer chegar a mensagem às massas? | TED | خصوصا في عالمنا اليوم هذه نقطة لتقاطع الإعلام الجديد والإعلام القديم وانقسام المشهد الإعلامي أليست فكرة للحصول على سيارة التوصيل الجديدة المزعجة التي ستوصل تلك الرسالة إلى الجماهير. |
Feita por mim, que começa antes do fim da guerra... e uma vida inteira de experiências práticas que não tem praticamente nenhum valor no mundo de hoje. | Open Subtitles | قبل أن تنتهي الحرب.. وعمر من الحياة العملية الذي لا قيمة له في العالم اليوم. |
Vamos falar dos 195 biliões de dólares de riqueza que existem no mundo de hoje. | TED | دعونا نتحدث عن ال 195,000 بليون دولار من الثروة في عالمنا اليوم . |