A revolução no mundo dos negócios deu-se com uma máquina que enviava documentos. | Open Subtitles | قبل 30 سنة ، كانت ثوّرة في عالم الأعمال ظهور الة ترسل الوثائق لأي مكان بضغطة زر |
Quando tiveres um emprego disfarçado no mundo dos negócios terás que encontrar um homem que tenha todos os itens da tua lista. | Open Subtitles | و عندما تملكين وظيفة متخفية في عالم الأعمال و ستعثرين على رجل لديه كل شيء على اللائحة |
"como encontrar o amor no mundo dos negócios", na minha secretaria. | Open Subtitles | للحصول على موضوع عن العثور على الحب في عالم الأعمال على مكتبي |
no mundo dos negócios, decerto esse não seria o caminho a seguir. | TED | حسنا، بالتأكيد في مجال الأعمال ليست هذه هي الطريقة التي نقرر بها. |
E isso, é o que nós chamamos no mundo dos negócios de, enganar os investidores. | Open Subtitles | وهذا ماندعوه في مجال الأعمال بتضليل المساهمين |
- Pela reunião ou pela sua vida profissional no mundo dos negócios? | Open Subtitles | على هذا الإجتماع أم على مهنة في مجال الأعمال التجارية. |
Foi a sua primeira e única incursão no mundo dos negócios, mas que lhe rendeu quase um bilhão de dólares. | Open Subtitles | كانت أول وآخر غزوة له في عالم الأعمال لكنه جمع مايقرب من بليون دولار |
Temos muito mais de que falar no mundo dos negócios e faremos isso já a seguir, após um intervalo. | Open Subtitles | لدينا الكثير للتكلم عنه في عالم الأعمال وسنفعل ذلك عندما نعود بعد هذا |
Essa estratégia é hoje conhecida por "dogfooding", e é uma estratégia comum no mundo dos negócios. | TED | هذه الإستراتيجية معروفة الآن كـ "إطعام الكلاب" وهي إستراتيجية شائعة في عالم الأعمال. |
Que rumores? Aparentemente, existem forças no mundo dos negócios, que gostariam de te pôr fora de circulação. | Open Subtitles | على ما يبدو، هناك ثمّة قوى في عالم الأعمال تودّ بشدّة إيقافكِ عن العمل! |
Então, tive de voltar a subscrever o Wall Street Journal e lê-lo durante uns bons seis meses do princípio ao fim, antes de sentir que sabia novamente tudo o que se passava no mundo dos negócios. | TED | لذا توجب علي إعادة الإشتراك بصحيفة "وول ستريت جورنال" و قراءتها لمدة ستة أشهر من الغلاف للغلاف قبل أن أشعر و كأنه كان لدي مخزوناً حول ما كان يجري في عالم الأعمال مرة أخرى. |
Ele continuou a sua carreira como criminoso de renome, enquanto tive muito sucesso no mundo dos negócios legais. | Open Subtitles | لقد ذهب لمهنة جنائية ... من أجل الشهرة في حين أنني حققتُ نجاحاً كبيراً في مجال الأعمال المشروعة |
Vemos isto na medicina... [Não é grave, mas vamos estar atentos para não cairmos num processo judicial] ... no mundo dos negócios. | TED | ("وعلى الرغم من أن الأمر ليس خطيرًا، يجب أن نراقبه للتأكد من أنه لن يتحول إلى إحدى القضايا الكبرى.") ونراه بالتأكيد في مجال الأعمال. |