ويكيبيديا

    "no mundo moderno" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في العالم الحديث
        
    • في العالم المعاصر
        
    Mas há um meio fantástico para o fazer no mundo moderno. TED ولكن هناك مجال ممتع يقوم بهذا في العالم الحديث ..
    Isto também é "origami". Mostra onde chegámos no mundo moderno. TED وهذا أيضا أوريغامي، ويعرض ماتوصلنا إليه في العالم الحديث
    E só podemos satisfazer as condições de emprego no mundo moderno sendo cognitivamente muito mais flexíveis. TED ويمكننا أن نلبي شروط التوظيف في العالم الحديث فقط بأن نكون أكثر مرونة معرفياً.
    É usado como asfalto, no mundo moderno, e foi o primeiro produto petrolífero que a humanidade explorou. Open Subtitles يُستخدم كالأسفلت في العالم المعاصر. إنه أول مُنتج بترولي يستغله الإنسان.
    Bem, estamos mesmo a viver no mundo moderno. Open Subtitles حسناً, نحن نعيش حقاً في العالم المعاصر
    O tempo é um dos recursos mais escassos no mundo moderno. TED ان الوقت هو احد اندر الموارد في العالم الحديث
    A vida no mundo moderno tem uma nova ansiedade, hoje em dia. Open Subtitles الحياة في العالم الحديث لديها أمر مقلق جديد هذه الأيام
    A condição que criámos no mundo moderno está realmente a apoiar a nossa saúde? Open Subtitles هل حقاً يساعد الوضع الذي خلقناه في العالم الحديث على الحفاظ على صحتنا وتدعيمها؟
    O Supremo Tribunal disse que a doutrina que protegia a propriedade até aos céus não tinha lugar no mundo moderno, senão todos os voos transcontinentais ficariam sujeitos, sujeitariam o operador a inúmeras ações por violação da propriedade. TED لان المحكمة العليا لا ترى ان مذهب حماية الارض ومايقع أعلاها مهما إرتفع له مكان في العالم الحديث وإلا فإن أي رحلة إقلاع سوف يُعترض عليها مما يؤدي إلى عدد لا متناه من قضايا التعدي على الممتلكات
    Como resultado, acho que nós, as pobres e oprimidas mulheres na realidade, temos para partilhar algumas lições úteis e suadas, lições que podem ser úteis para quem quiser prosperar no mundo moderno. TED كنتيجة لذلك، أحب أن أعتقد أننا العربيات البائسات والمضطهدات نمتلك بعض الدروس المفيدة والتي بالتحديد اكتسبناها بشق الأنفس لنتشاركها، دروس قد يتضح أنها مفيدة لأي شخص يرغب في الإزدهار في العالم الحديث.
    Eles são o foco do mal no mundo moderno. Open Subtitles إنهم محور الشر في العالم الحديث
    As duas ideias mesmo más que pairam no mundo moderno que inibem a nossa capacidade de extrair força da arte: a primeira ideia é que a arte deveria valer por si própria -- uma ideia ridícula -- uma ideia de que a arte deveria viver numa bolha hermética e que não deveria tentar fazer nada com este mundo conturbado. TED اسوأ فكرتين تحومان في العالم الحديث كبح جماحنا من اكتساب قوتنا من الفن الفكرة الاولى ان الفن يجب ان يكون لغرض الفن فكرة سخيفة فكرة ان الفن يجب ان يكون في فقاعة محكمة ولا يجب ان يفعل شيئ لاجل هذا العالم المضطرب
    Exacto! Sim, era mesmo aí que queria chegar. A única verdadeira mulher do artista que resta no mundo moderno acabou com um editor! Open Subtitles بالضبط , ذاك كان مقصدي , تبين بعد كل هذا بأن آخر (قرينة لفنان الحقيقي) في العالم المعاصر إنتهي بها المطاف مع ناشر!
    Já está claro que Sua Majestade ocupará um lugar entre as rainhas famosas da História, e promete um novo papel para a Inglaterra no mundo moderno. Open Subtitles من الواضح الآن أن صاحبة الجلالة ستتبوأ مكانة رفيعة بين الملكات الشهيرات في التاريخ وهي تعد بدور متجدد لـ"بريطانيا" في العالم المعاصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد