Fiz a manobra de Heimlich no Sheldon por causa de um pé de cereja. Acertou em cheio no olho do Raj. | Open Subtitles | توجب أن أخرج جذع كرز من "شيلدون" صدمت "راج" في عينه مباشرة |
O Drew Thompson deu um tiro no olho do Theo e deixou-o a morrer numa pista no Panamá. | Open Subtitles | "درو " أصاب " ثيو " في عينه وتركهيموتفي مهربإلى "بنما " |
O Drew Thompson deu um tiro no olho do Theo e deixou-o à morte numa pista aérea no Panamá. | Open Subtitles | " في عينه وتركه يحتضر في طريقه إلى " بنما |
Mas não é suposto colocar os fórceps no olho do bebé. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تحشر ملقطاً في عين الطفل الصغير |
Encontrámos saliva dele no olho do director morto. | Open Subtitles | لقد فعلناها وجدنا بصاقه في عين جثة المدير |
Ohhh. Não podia ser mais perfeito. Uma no olho do Newton, hem? | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون أكثر مثالية واحدة في العين لنيوتن؟ |
Nós cuspimos no olho do perigo. Se estiver em perigo, consigo safar-me. | Open Subtitles | نحن نبصق الخطر في العين أستطيع التحمل |
Ele e Wild Bill atiraram bem no olho do cara. | Open Subtitles | هو و(وايلدبيل) أصابا الرجل في عينه |
Esfaqueio no olho do meio! | Open Subtitles | -سأطعنه في عينه الوسطى ! |
Sinto-me tão bem. Podia até cuspir no olho do Potter. | Open Subtitles | ينتابني شعور جيد بوسعي أن أبصق في عين (بوتر) |
O que é a vida, senão uma pequena gota, no olho do infinito. | Open Subtitles | ما هي الحياة سوى دمعة في عين الانهائية |
Cospe no olho do perigo. | Open Subtitles | تبصق الخطر في العين |