Não sei se vai sobrar muita coisa no prato. | Open Subtitles | لا أدري إن كان سيبقى الكثير في الصحن |
Dois frangos no prato. | Open Subtitles | أووه ، مجرد دجاجة في الصحن دجاجتان على الصحن |
E todos os animais que ainda vos põem no prato têm de ser mortos de alguma forma. | Open Subtitles | وكل الحيوانات التي توضع في طبقك عليها أن تذبح بطريقة أو بأخرى، |
e uma altura para todos os trabalhos e dias de labuta que levantam e deixam cair uma questão no prato, | Open Subtitles | "وفي الوقت على جميع يعمل وأيام" "ان رفع وإسقاط مسألة في طبقك" |
Mais mingau de aveia, cara. E, desta vez, no prato. | Open Subtitles | شوفان مجروش أكثر وحاولُ إبْقائه على الصحن هذا المرة |
- Ferve-se durante 15 ou 20 minutos, põe-se no prato e junta-se manteiga. | Open Subtitles | ،ــ يغلي في الماء لـ15 أو 20 دقيقة ثم تضعه على الصحن وتضيف الزبد |
Pessoal, é a mesma fruta no prato à vossa frente. | Open Subtitles | يارفاق . إنها نفس الفاكهه التي أمامكم على الطبق |
A Samantha percebeu que a Adeena só se interessava por fusão no prato. | Open Subtitles | المكان الوحيد Adeena كان مهتما في الانصهار كان على طبق من ذهب. |
Só comes depois de eu ter comido, e apenas o resto que eu deixar no prato. | Open Subtitles | لن تتناول الطعام إلا بعد ان أكل وفقط ما أتركه على طبقي |
Não provei nada picante no prato do Kamekona. | Open Subtitles | لم أتذوق أي شيء حار أبداً في طبق كاميكونا. |
Ela gosta de gelado quando fica doente, acho que vou colocá-la no prato. | Open Subtitles | هي، تُحب الأيس كريم بعد أن أصبحت مريضة لذا انا فقط أنزلق في الصحن |
Mostrámos-lhe a foto da língua no prato e ele não disse que estava errado. | Open Subtitles | عرضنا عليه صورة لسان الضحية الرابعة في الصحن لم يستنكر ذلك |
Vem comigo. Chaves no prato, telemóvel, o teu relógio. | Open Subtitles | المفاتيح، الهاتف، ساعتك في الصحن |
Já como. - Tens a batata no prato, Cynthia. | Open Subtitles | -قطعة البطاطس في طبقك يا (سينثيا ) |
- Comes o que está no prato. | Open Subtitles | -كلي ما موجود في طبقك |
Sim, cara, mais mingau de aveia. E, desta vez, no prato. | Open Subtitles | نعم،شوفان مجروش أكثر وحاولُ إبْقائه على الصحن هذا المرة |
Ele estava revirando seu ovo de um lado para outro no prato, passando mostarda, mas sem olhar para mim. | Open Subtitles | كان فقط يقوم بدفع كرة البيضة من جهة لأخرى على الصحن و يقوم بتغميسها في الخردل الساخن بدون أن يطالعني |
O pratinho do pão fica em cima, à esquerda do prato. A faca da manteiga fica no prato em diagonal, com a lâmina virada para dentro. | TED | طبق الخبز يوضع أعلى يسار التجهيز، وسكين الزبدة يوضع على الطبق بزاوية، مرة أخرى، و شفرتها تشير إلى الداخل. |
...e foi dele a ideia de meter um raminho de salsa no prato. | Open Subtitles | وكانت فكرته أن يضع غصن بقدونس على الطبق. |
Põe no prato e sai. | Open Subtitles | مجرد وضعها على طبق من ذهب وترك. |
A única coisa que quero no prato, agora, | Open Subtitles | الشيء الوحيد الّذي أريده على طبقي الآن، |
Pois. Deixa alguma coisa no prato das esmolas. | Open Subtitles | نعم ، أترك شيئاً . في طبق التبرعات |