ويكيبيديا

    "no processo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الملف
        
    • في العملية
        
    • أثناء العملية
        
    • في عملية
        
    • في هذه العملية
        
    • في مرحلة
        
    • خلال ذلك
        
    • فى العملية
        
    • في قضية
        
    • أثناء عملية
        
    • بالعملية
        
    • بالملف
        
    • بملف
        
    • في العمليةِ
        
    • فى العمليه
        
    Advogada, acho que no processo dizia isso. Open Subtitles أعتقد أنني قرأت في الملف الخاص بك أنك محامية
    Eu estava realmente a interferir no processo com muitas boas intenções. TED كنت في الواقع أتدخل في العملية بالكثير من النوايا الحسنة.
    É a única maneira de destruí-lo sem matar o humano hospedeiro no processo. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لتدميره دون قتل الإنسان العائل أثناء العملية.
    Sem precisar se envolver no processo de tomar decisões. Open Subtitles لا يجب أن تتدخل في عملية اتخاذ القرارات.
    Devido à ausência de uma atmosfera, eles caem na superfície da Lua sem enfraquecer, e são pulverizados no processo. Open Subtitles نظرا لعدم وجود غلاف جوي، فإنها تتحطم على سطح القمر دون أي تخميد وتسحق في هذه العملية
    E é isso que normalmente fazemos no processo normal de namoro. TED و هذا ما علي القيام به عادة في مرحلة التودد.
    Trabalhamos todos em conjunto, e gostamos de fazer parte disto, porque nos divertimos no processo. TED نحن نعمل جميعنا معًا، وهذا شيء نريد إنجازه لأننا نستمتع خلال ذلك.
    Eu não me envolvi no processo. Open Subtitles لقد جلست هناك وشهدت هذا الظلم وتركته يحدث ولم أتدخل فى العملية
    Claro, é da acusação no processo do conversor catalítico. Open Subtitles أجل، هي تقاضي المسؤولين .في قضية المحول الحفاز
    - Se o sarin é tão rápido e mortal, como é que alguém pode liberta-lo sem fazer mal a si próprio no processo? Open Subtitles ان كان غاز السايرن سريع و فتاك كيف يمكن لأحد ما أن يطلقه, دون أن يعرض نفسه للخطر أثناء عملية اطلاقه
    Queimei tanto o meu braço, que o perdi no processo. Open Subtitles و قد أحرقت ذراعي بشدة بالعملية حتى فقدتها
    Bem, até pode ser, mas a prova está no processo. Open Subtitles حسناً هذا ممكن لكن الإثبات موجود في الملف
    Dizes que alguém o colocou no processo depois de o verificares? Open Subtitles هل تقولين أن شخصًا قام بوضعه في الملف بعد أن قرأتينه؟
    Fazer isso apenas irá testar ainda mais a fé dos nossos cidadãos, do nosso povo, no processo democrático. TED و بفعل ذلك فقط نكون قد إختبرنا إيمان مواطنينا ، شعوبنا بل و أكثر من ذلك إختبار إيماننا في العملية الديمقراطية
    É o bolor limoso que tem a palavra final no processo criativo. TED عفن الوحل له الكلمة الأخيرة في العملية الإبداعية.
    Tenta não matar ninguém no processo, especialmente a ti. Open Subtitles واسد لي معروفاً ، حاول ألا تقتل أى شخص أثناء العملية خاصةً نفسك
    mas não seríamos capazes de o mostrar como mostrámos. O que também é fantástico para mim é que, no processo criativo, TED قد تكون لدينا القدرة على كتابته ، و قد نكون غير قادرين على تصويره كما فعلناه. وجزء من ذلك الشيء المدهش بالنسبة لي هو في أثناء العملية الإبداعية ،
    Estávamos no processo de dar à luz o nosso primeiro filho. TED عندما كنا في عملية الإنجاب لطفلنا الأول ..
    Estou apenas a tentar não perder o meu casamento no processo. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن لا أخسر زواجي في هذه العملية
    E estamos agora no processo de angariar a doação completa. TED و نحن الآن في مرحلة جمع مبالغ المنحة كاملة.
    É claro que, no processo, ele fez vários inimigos. Open Subtitles بالركل و الصراخ من المستوى دون المتوسط الى الأعالى و بالطبع فانه خلال ذلك خلق أعداءا لا يستهان بهم
    Está no processo. Open Subtitles إنه مثبت بالملف
    Diz ao Amstedler que eu estou de volta em 20 minutos, coloca o Wrigley a procurar Oliphant vs Oliphant, estado da Virginia... pela sua relevância no processo Chapman... Open Subtitles أخبري أمستيدلر إنني سأَعود بعد 20 دقيقة قولي لريجلي أن يبحث عن "أوليفانت في" داخل مقاطعة فيرجينيا و ذلك لصلته بملف قضية التاجر
    O problema, Meritíssimo... é que alguém foi morto no processo. Open Subtitles إنّ المشكلةَ، شرفكَ... شخص ما أصبحَ مقتولاً في العمليةِ.
    - E sem destruir uma aldeia no processo. Open Subtitles . و بدون تدمير قريه بأكملها فى العمليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد