Escolheu o hospedeiro no qual viverei eternamente. | Open Subtitles | اختار المستضيف الذي من خلاله سأعيش خالدا |
Convencemo-nos que MOMENTO é um tremendo sucesso doméstico... no qual o colocamos no mercado internacional. | Open Subtitles | نحن واثقين تماما أن عطر مومينتو سيحقق نجاحا هائلا من خلاله يمكننا تسويقه عالميا |
Há algum caminho no qual consegues fugir? | Open Subtitles | هل هنالك مسار يمكننا من خلاله الهرب ؟ |
A sua história pessoal inclui ter sido testemunha de um acidente automóvel no qual a sua namorada de liceu foi morta e a sua mãe decapitada. | Open Subtitles | تأريخه الشخصي يَتضمّنُ أنْ يَكُونَ شاهدَ إلى حادثِ آليِ الذي فيه حبيب مدرسته العليا قُتِلَ وأمَّه ضَربتْ عنق. |
O Festival ZBZ é o nosso evento filantrópico anual, no qual todas as fraternidades competem pela Taça ZBZ assim como pelo título de "o borracho" do campus cujo nome homenageia a nossa mascote favorita: "O gato macio". | Open Subtitles | مهرجان زي بي زي لـ صدقتنا السنوية , أي الحدث الذي فيه كُلّ الأخويات في سي أر يو يَتنافسون لكأسِ مهرجانِ زي بي زي بالإضافة إلى كسب لقـب القطّةِ الكبيرةِ على الحرم الجامعي، |
Um plano no qual falhei miseravelmente. | Open Subtitles | المشروع في الذي أنا فشلت فيه بصوره مخزيه. |
Enviei-vos a todos um e-mail hoje de manhã no qual codifiquei dados do tipo SDPS para vos identificar. | Open Subtitles | أنا أرسل لك كل رسالة بريد إلكتروني هذا الصباح في الذي أنا ترميز البيانات 3DPS مثل للتعرف عليك. |
no qual poderão passar um gato através dele. | Open Subtitles | يمكنكم أن تمرروا قطة من خلاله |
Preferes uma aplicação simples do principio da incerteza de Heisenberg, no qual posso saber onde estás ou se gosto de ti, mas não ambas as coisas? | Open Subtitles | أتفضل تطبيقاً أكثر بساطة " كمبدأ الشك لـ " هايزينبيرغ والذي يمكنني أن أعلم من خلاله مكان تواجدك، وإن كنتُ أحبكَ أم لا لكن لا يمكنني معرفة كلا الأمرين |
Não é diferente daquele patético pequeno incentivo na Pensilvânia no qual deitaste fora a nossa fortuna. | Open Subtitles | أنه ليس مختلفا من ذلك الحافز الصغير المثير للشفقة في بنسلفانيا , الذي فيه تخلصت من ثروتنا , ماعدا |
O ECX Edge basicamente cria todo o ecossistema no qual o mercado se irá desenvolver. | TED | حافة ECX تقوم بانشاء النظام البيئي بأكمله الذي فيه سيطوّر السوق نفسه. |
O único mundo no qual nós sabemos de certeza, que a matéria do Cosmos adquiriu vida e consciência. | Open Subtitles | العالم الوحيد الذي فيه نعرفبدونأدنىشكّ ... ان مادة الكون... أصبحت مفعمة بالحياة و واعية. |
Enviei-vos a todos um e-mail hoje de manhã no qual codifiquei dados do tipo SDPS para vos identificar. | Open Subtitles | أنا أرسل لك كل رسالة بريد إلكتروني هذا الصباح في الذي أنا ترميز البيانات 3DPS مثل للتعرف عليك . |