ويكيبيديا

    "no que me diz respeito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بقدر تعلق الأمر بي
        
    • بقدر ما أنا قلق
        
    • على حد علمي
        
    • بقدر قلقي
        
    • بقدر ما أنا قلقة
        
    • بقدر ما انا قلق
        
    • فيما يخصني
        
    • بقدر ما أشعر بالقلق
        
    • بقدر ما يتعلق
        
    No que me diz respeito, isto foi uma dádiva do Céu. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي هذا الشيء هدية من السماء.
    Temos uma eternidade, No que me diz respeito. Open Subtitles يتوجب أن نحصل على الأبدية بقدر ما أنا قلق
    No que me diz respeito, sim, minha senhora, está em metida em apuros. Open Subtitles على حد علمي فأنت في ورطة عظيمة يا سيدتي.
    Mas, No que me diz respeito, algumas coisas são imperdoáveis. Open Subtitles ، لكن بقدر قلقي هُناك بعض الأشياء لا يُمكن الصفح عنها
    No que me diz respeito, ele é o pai do ano, o "PAIDA". Open Subtitles بقدر ما أنا قلقة فإنه الأب الأفضل هذه السنة "ال "دوي
    Bem, quantos mais melhor, No que me diz respeito. Open Subtitles حسنا، كلما كان ذلك أكثر فإنه أفضل، بقدر ما انا قلق
    No que me diz respeito, o trabalho termina quando informares o Concho. Open Subtitles فيما يخصني, فأن مهمتك تنتهي حين نصل لـ (كونشو) وتبلغ الرسالة
    No que me diz respeito, esta conversa nunca existiu. Open Subtitles بقدر ما أشعر بالقلق هذا الحديث الصغير هنا لم يحدث أبدا
    No que me diz respeito, enquanto os mortos continuem mortos não há mal em ajudar os vivos. Open Subtitles بقدر ما يتعلق الأمر من ناحيتي بمساعدة الأمواتبإبقائهمأموات... . فلا يوجد أية مانع في أن أُقدم ...
    No que me diz respeito, isto não está acabado até que chegue o fim. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي هذا لن ينتهى حتى يَنتهي
    No que me diz respeito estão ambos mortos. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي , هم كلاهما موتى.
    No que me diz respeito, passaste no teste. Open Subtitles بقدر ما أنا قلق ، لقد نجحت فى إختبار تأهيلك
    No que me diz respeito, o Finch agiu sozinho. Open Subtitles بقدر ما أنا قلق فينش) تصرّف لوحده)
    Ele é um filho da mãe patético e, No que me diz respeito, vá e não volte. Open Subtitles إنه حقير مثير للشفقه على حد علمي به من الجيد أنها تخلصت منه
    No que me diz respeito não há provas de que foi cometido um roubo. Open Subtitles على حد علمي لا دليل على أن السظو قد حصل
    No que me diz respeito, não há volta a dar em relação a isso. Open Subtitles بقدر قلقي ، أعتقد أنه لا مجال للعودة عن ذلك
    No que me diz respeito estes sacanas tiveram aquilo que mereceram. Open Subtitles ، بقدر قلقي قد حصل أولئك الأوغاد على ما يستحقونه تماماً
    Por isso, No que me diz respeito, é o meu pai e é só. Open Subtitles بقدر ما أنا قلقة ولكنه أبي
    Cavalheiros, No que me diz respeito, este trabalho acabou. Open Subtitles سادتي ، بقدر ما انا قلق ، ويتم هذا المنصب .
    Pelo menos No que me diz respeito. Open Subtitles بقدر ما انا قلق
    Continua a ser, No que me diz respeito. Open Subtitles يزال، بقدر ما أشعر بالقلق.
    No que me diz respeito, formos para onde formos- todos vocês. - vão estar sempre aqui. Open Subtitles بقدر ما يتعلق بى لامر لن نقوم بالاقدام على شىء -جميعكم ايها الشباب -سوف تكونون دائما هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد