Minha senhora, se é casada, está no registo civil. | Open Subtitles | سيدتي إذا أنت متزوجة سيكون في السجل العام |
Há muitos fósseis, no registo de fósseis, que estão totalmente desprovidos de todas as assinaturas orgânicas. | TED | لذا، معظم الأحافير الموجودة في السجل الأحفوري في الحقيقة خالية تماماً من جميع الدلائل العضوية. |
O que descobriu no registo de chamadas desse telefone? | Open Subtitles | ومالذي وجدته في سجلات مكالمات هذا الهاتف ؟ |
Algo incomum no registo de habilitação ou de treino aéreo? | Open Subtitles | هل من شيء غير عادي في سجلات مؤهلاته أو ستراته الخاصه؟ |
Não há problemas mentais no registo do Soldado Holland. | Open Subtitles | حسنا,لم يكن هناك مشاكل عقليه فى السجلات الطبيه للعريف من الدرجه الأولى دونالد |
E deste entrada dela no registo de provas, sem desenhos nem fotos. | Open Subtitles | ثم سجلته في سجل الدليل؟ لا وجود لرسوم تخطيطية أو صور |
Há apenas um documento que liga com isso no registo oficial. | Open Subtitles | هناك فقط وثيقة واحدة تتعامل .مع هذا في السجلات الرسمية |
Colocarei no registo oficial. | Open Subtitles | سأضع هذا في المحضر الرسمي |
Na verdade, os animais que nadam nestas cavernas, hoje em dia, são idênticos no registo fóssil anterior à extinção dos dinossauros. | TED | في الواقع، الحيوانات التي تسبح في هذه الكهوف اليوم متطابقة في السجل الأحفوري الذي يسبق انقراض الديناصورات. |
Esta simples forma de vida é quase tudo o que vemos no registo fóssil nos primeiros 3000 milhões de anos de vida na Terra. | TED | إن هذا الشكل من أشكال الحياة هو على الأرجح ما نراه في السجل الأحفوري خلال المليارات الثلاثة الأولى من عمر الأرض. |
A nossa espécie só é detetada no registo fóssil há poucas centenas de milhares de anos. | TED | من الممكن اقتفاء أثر الأنواع في السجل الأحفوري منذ بضعة مئات من آلاف السنين. |
Foi enviado um despacho, estava no registo diário. Deve tê-lo lido. | Open Subtitles | لقد ارسل تقريرٍٍٍ ما ، لقد كان في السجل اليومي حتماً لقد قرأتها |
Ameace, ponha no registo das bancas históricas, ou qualquer outra coisa. | Open Subtitles | وأريد منكِ أن تنقذيه بالمساوة أو بالتهديدات أو بإدخاله في السجل الوطني للأكشاك التاريخية |
Com apenas 256 bytes de RAM no registo, temos um afunilamento que leva a uma espera de quatro ciclos sempre que o carregamos. | Open Subtitles | مع فقط 256 بابت من الرام في السجل لدينا مشاكل هناك دورة رباعية تنتظر الانتهاء في كل مرة نشغل الحاسوب |
À procura do nome no registo de funcionários. | Open Subtitles | حسنا، جار البحث عن اسمها في سجلات التوظيف |
Vê a última entrada no registo de vigilância deles. | Open Subtitles | تحققي من اخر دخول في سجلات مراقبتهم |
E colocou no registo do hospital? | Open Subtitles | وقُمت بوضعه في سجلات المستشفى؟ |
no registo da polícia ele é meu amigo. | Open Subtitles | إنه صديقي في سجلات الشرطة |
As minhas impressões já estão no registo, senhor agente. | Open Subtitles | بصماتى فى السجلات ايها الضابط |
Há nomes no registo do hotel com 3 quartos vazios. | Open Subtitles | هنالك أسماء في سجل الفندق مع 3 غرف فارغة.. |
Prestaste uma falsa declaração no registo, isso é obstrução à justiça. | Open Subtitles | لقد أدليتَ بإفادة خاطئة في السجلات ذلك يعتبر عرقلة للعدالة |
Quero isto no registo oficial... | Open Subtitles | أريد هذا في المحضر الرسمي... |